Pierre Bachelet - Au delà des apparences - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Bachelet - Au delà des apparences




Au delà des apparences
За пределами видимого
Bonhomme
Дружище,
T′es pas pareil que ma pomme
Ты не такой, как я,
Plus petit, plus grand c'est ça comme
Выше, ниже какая разница,
On s′en fout on est des hommes
Мы же мужчины, в конце концов.
Bonhomme
Дружище,
On n'a pas bu le même rhum
Мы пили разный ром,
Moi, du nord, toi des Dom-Tom
Я с севера, ты с заморских территорий,
Tape dans la main, c'est ça comme
Дай пять вот так-то.
Au-delà des apparences
За пределами видимого,
Apprécier les différences
Ценить различия,
Découvrir nos ressemblances
Открывать наше сходство
Et marcher de connivence
И идти рука об руку.
Par delà les certitudes
Преодолевая уверенность,
Bousculer nos habitudes
Меняя свои привычки,
Surveiller son attitude
Следя за своим поведением,
Refuser l′ingratitude
Отвергая неблагодарность.
Madame
Дорогая,
Entre les hommes et les femmes
Между мужчинами и женщинами
On se déchire, on se damne
Мы ругаемся, проклинаем,
On complimente, on diffame
Делаем комплименты, клевещем.
Madame
Дорогая,
Bien plus que ton corps de femme
Гораздо больше, чем твое женское тело,
Nos doutes, nos pleurs et nos drames
Наши сомнения, наши слезы и наши драмы
C′est le mystère de ton âme
Вот тайна твоей души.
Au-delà des apparences
За пределами видимого,
Refuser l'indifférence
Отвергая равнодушие,
Se garder de la méfiance
Избавляясь от недоверия,
Pour s′aimer dans la confiance
Чтобы любить друг друга с доверием.
Confidences pour confidences
Откровенность за откровенность,
Mon bonheur c'est ta présence
Мое счастье это твое присутствие,
La vie est un pas de danse
Жизнь это танец,
Rythmons-le dans le même sens
Давайте двигаться в одном ритме.
Petit frère
Братишка,
On ne vit plus comme nos grands-pères
Мы живем не так, как наши деды,
Ils ont du mal à s′y faire
Им трудно к этому привыкнуть,
Tout va si vite sur la terre
Все происходит так быстро на земле.
Petit frère
Братишка,
Faut pas leur jeter la pierre
Не стоит их осуждать,
C'est leurs bagarres, leurs colères
Это их битвы, их гнев
Qui ont forgé ton univers
Создали твой мир.
Au-delà des apparences
За пределами видимого,
Retenir son arrogance
Сдерживать свою надменность,
C′est si doux de vivre en France
Так хорошо жить во Франции,
À chacun son jour de chance
У каждого свой счастливый день.
Par delà, le temps qui passe
Несмотря на бегущее время,
Au vieux monde, tu feras face
Ты справишься со старым миром,
Tes combats seront la trace
Твои битвы станут следом
De ton chemin de Damas
На твоем пути в Дамаск.
Bonhomme
Дружище,
Nous ne sommes que ce que nous sommes
Мы всего лишь то, что мы есть,
Ne pas l'accepter en somme
Не принимать это, в сущности,
C'est refuser d′être un homme
Значит отказываться быть мужчиной.






Attention! Feel free to leave feedback.