Pierre Bachelet - Des Nouvelles de Vous - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Bachelet - Des Nouvelles de Vous




J′ai mis ma vie dans ma valise
Я положил свою жизнь в свой чемодан
Ici c'est p′tit là-bas le monde est grand
Вот здесь, там, мир велик
J'ai pris quelques sous quelques chemises
Я взял несколько рубашек под пару.
Quelques photos d'amis et de parents
Несколько фотографий друзей и родственников
On a fait la fête au café de l′église
Мы устроили вечеринку в церковном кафе
Et j′ai pris l'avion l′espoir au ventre
И я полетел с надеждой в животе.
Troublé de tant d'adieux et de vin blanc
Обеспокоенный таким количеством прощаний и белым вином
{Refrain:}
{Припев:}
Mais Des Nouvelles de Vous
Но есть новости от вас
Je n′en ai pas beaucoup
Я не много
De loin en loin, de moins en moins
Издалека, все меньше и меньше
Mais Des Nouvelles de Vous
Но есть новости от вас
Je n'en ai plus du tout
У меня их вообще больше нет
Ici dans l′ouest de l'Australie
Здесь, в Западной Австралии
La terre est rouge les gens s'ennuient le soir
Земля Красная, людям скучно по вечерам
Ils boivent à tomber bière ou whisky
Они пьют до отвала пиво или виски
Moi j′ai les souvenirs dans ma mémoire
У меня есть воспоминания в моей памяти
Je revois comme dans un film au ralenti
Я снова смотрю, как в замедленном кино
Cette fille de chez moi
Эта девушка из моего дома
Et son regard rempli d′étoiles
И его взгляд, наполненный звездами
Le jour de mon départ
В день моего отъезда
{Au refrain}
припеву}
Les mois passés font des années
Прошедшие месяцы превращаются в годы
Et les promesses s'estompent avec le temps
И обещания со временем исчезают
Toi tu t′es mariée et par regret
Ты вышла замуж и из сожаления
J'ai fait pareil et j′ai même un enfant
Я сделал то же самое, и у меня даже есть ребенок
Y a des fois j'aimerais reparler français
Есть моменты, когда я хотел бы поговорить по-французски
Revoir le pays boire du vin blanc
Посмотрите на страну, выпейте белое вино
Te rencontrer même une fois seulement
Встретиться с тобой даже один раз
{Au Refrain}
Припеву}
Du tout!
Совсем!





Writer(s): Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang


Attention! Feel free to leave feedback.