Pierre Bachelet - Destinée - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Bachelet - Destinée




L'a pris sa vie que ses parents lui ont donnée
Отнял у него жизнь, которую ему подарили его родители
Appris le cri parc'que la vie c'est compliquée
Узнал крик, потому что жизнь сложна
Eté trahi parc'qu'à l'école c'est obligé
Лето предали, потому что в школе это обязательно
Appris la vie parc'que c'était'sa destinée
Узнал жизнь так, как это было его судьбой
L'a pris la vie parc'qu'il n'était pas le plus fort
Забрал его на всю жизнь, потому что он был не самым сильным
Appris le cri parc'que les faibles ont toujours tort
Узнал крик, потому что слабые всегда ошибаются
Eté trahi parc'qu'on dit le silence est d'or
Лето предали, потому что говорят, что тишина золотая
Appris la vie mais en le payant le prix fort
Научился жизни, но заплатил за это высокую цену
L'a pris des coups que ses parents lui ont donnés
Получил от него удары, которые ему нанесли его родители
Tendu la joue parc'que la vie c'est compliqué
Вытянул щеку, потому что жизнь сложна
Rien dit du tout parc'qu'à l'école c'est obligé
Ничего не говорит о том, что в школе это обязательно
Toujours debout parc'que c'était'sa destinée
Все еще стоял, потому что это была его судьба
L'a pris des coups parc'qu'il n'était pas le plus fort
Он получил несколько ударов, потому что он был не самым сильным
Tendu la joue parc'que les faibles ont toujours tort
Подставил щеку, потому что слабые всегда ошибаются
Rien dit du tout parc'qu'on dit le silence est d'or
Ничего не сказано, потому что мы говорим, что тишина золотая
Toujours debout mais en le payant le prix fort
Все еще стоя, но заплатив за это высокую цену
L'a pris l'avis de ceux qui savent conseiller
Принял это мнение тех, кто умеет советовать
L'a pris l'outil parc'qu'il faut apprendre un métier
Взял его как инструмент, потому что нужно учиться ремеслу
Eu des soucis parc'qu'il faut payer son loyer
У меня были проблемы с тем, что нужно платить за аренду
Mais pas soumis parc'que c'était'sa destinée
Но не покорился, потому что такова была его судьба.
L'a pris l'avis parc'que le choix n'est pas bien grand
Он посчитал, что выбор невелик
L'a pris l'outil parc'qu'on n'vit pas de l'air du temps
Взял его за инструмент, потому что мы не живем в воздухе времени
Eu des soucis parc'qu'il faut avoir des enfants
У меня были проблемы с тем, что нужно иметь детей
Mais pas soumis parc'que personne n'est géant
Но не покорен, потому что никто не великан
Petit Boulot de ceux qui savent conseiller
Небольшая работа тех, кто умеет советовать
Des haricots parc'qu'il faut avoir un métier
Бобы, потому что у вас должна быть профессия
Marié trop tôt parc'qu'il faut payer son loyer
Женился слишком рано, потому что ему нужно заплатить за аренду
Sans courber l'dos parc'que c'était'sa destinée
Не выгибая спины, потому что это была его судьба.
Petit Boulot parc'que le choix n'est pas bien grand
Небольшая работа, потому что выбор не очень большой
Des haricots parc'qu'on n'vit pas de l'air du temps
Бобы, которые мы не живем на воздухе времени
Marié trop tôt parc'qu'il faut avoir des enfants
Женился слишком рано, потому что нужно иметь детей
Sans courber l'dos parc'que personne n'est géant
Не сгибая спины, потому что никто не великан
L'a fait'sa vie comme d'autres ont peur de se noyer
Сделал это своей жизнью, как другие боятся утонуть
L'a réussie, ses deux enfants sont bacheliers
Она преуспела, двое ее детей-бакалавры
Pris le fusil pour faire la guerre en appelé
Взял ружье, чтобы вести войну, призвав
Rev'nu blessé parc'que c'était'sa destinée
Он был ранен, потому что это была его судьба
Riant de tout comm' si c'était la solution
Смеясь над любым Коммом, если бы это было решением
Revenu fou comme les trois roses à son balcon
Безумный доход, как три розы на своем балконе
Pris le fusil au beau milieu de son salon
Взял ружье прямо посреди его гостиной
Il est parti avant de finir son sillon
Он ушел, прежде чем закончил свою борозду
Parti debout comm' pour un' guerre en appelé
Стоящая партия, готовящаяся к войне по вызову
Tendu la joue que ses parents lui ont donnée
Потянулась к щеке, которую ей подарили родители
Pris le fusil de ceux qui savent se noyer
Отобрали ружье у тех, кто умеет тонуть
Il a tiré parc'que c'était'sa destinée
Он стрелял, потому что это была его судьба
Devenu fou au beau milieu de son salon
Сошел с ума прямо посреди своей гостиной
Parti debout comm' si c'était la solution
Ушел, стоя, если бы это было решением
Pris le fusil, ses deux enfants sont bacheliers
Взял ружье, двое его детей-бакалавры
Repris sa vie parc'que c'était'sa destinée.
Вернулся к своей жизни, потому что это было его судьбой.





Writer(s): Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang


Attention! Feel free to leave feedback.