Pierre Bachelet - Elle est d'ailleurs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Bachelet - Elle est d'ailleurs




Elle est d'ailleurs
Она не отсюда
Elle a de ces lumières au fond des yeux
В глубине её глаз такой свет,
Qui rendent aveugle ou amoureux
Что ослепляет или влюбляет в момент.
Elle a des gestes de parfum
Её жесты словно духи,
Qui rendent bête ou rendent chien
Сводят с ума, делают послушными.
Mais si lointaine dans son cœur
Но так далека в душе своей,
Pour moi c'est sûr, elle est d'ailleurs
Я уверен, она не отсюда, поверь.
Elle a de ces manières de ne rien dire
У неё есть манера молчать,
Qui parlent au bout des souvenirs
Но её молчание за собой увлекает.
Cette manière de traverser
Эта манера идти,
Quand elle s'en va chez le boucher
Когда она направляется к мяснику.
Quand elle arrive à ma hauteur
Когда она проходит мимо меня,
Pour moi c'est sûr, elle est d'ailleurs
Я уверен, она не отсюда, знаю я.
Et moi je suis tombé en esclavage
А я попал в рабство,
De ce sourire, de ce visage
Её улыбки, её лица.
Et je lui dis emmène-moi
И я говорю ей: "Забери меня с собой",
Et moi je suis prêt à tous les sillages
Я готов идти за тобой,
Vers d'autres lieux, d'autres rivages
В другие места, к другим берегам.
Mais elle passe et ne répond pas
Но она проходит мимо и не отвечает,
Les mots pour elle sont sans valeur
Слова для неё ничего не значат,
Pour moi c'est sûr, elle est d'ailleurs
Я уверен, она не отсюда, точно.
Elle a ces longues mains de dentellière
У неё длинные руки кружевницы,
À damner l'âme d'un Veermer
Способные погубить душу Вермеера.
Cette silhouette vénitienne
Этот венецианский силуэт,
Quand elle se penche à ses persiennes
Когда она склоняется к своим ставням.
Ce geste je le sais par cœur
Этот жест я знаю наизусть,
Pour moi c'est sûr, elle est d'ailleurs
Я уверен, она не отсюда, клянусь.
Et moi je suis tombé en esclavage
А я попал в рабство,
De ce sourire, de ce visage
Её улыбки, её лица.
Et je lui dis emmène-moi
И я говорю ей: "Забери меня с собой",
Et moi je suis prêt à tous les sillages
Я готов идти за тобой,
Vers d'autres lieux, d'autres rivages
В другие места, к другим берегам.
Mais elle passe et ne répond pas
Но она проходит мимо и не отвечает,
L'amour pour elle est sans valeur
Любовь для неё ничего не значит,
Pour moi c'est sûr, elle est d'ailleurs
Я уверен, она не отсюда, это факт.
Et moi je suis tombé en esclavage
А я попал в рабство,
De ce sourire, de ce visage
Её улыбки, её лица.
Et je lui dis emmène-moi
И я говорю ей: "Забери меня с собой",
Et moi je suis prêt à tous les sillages
Я готов идти за тобой,
Vers d'autres lieux, d'autres rivages
В другие места, к другим берегам.
Mais elle passe et ne répond pas
Но она проходит мимо и не отвечает.
Et moi je suis tombé en esclavage
А я попал в рабство,
De ce sourire, de ce visage
Её улыбки, её лица.
Et je lui dis emmène-moi
И я говорю ей: "Забери меня с собой",
Et moi je suis prêt à tous les sillages
Я готов идти за тобой,
Vers d'autres lieux, d'autres rivages
В другие места, к другим берегам.
Mais elle passe et ne répond pas
Но она проходит мимо и не отвечает.






Attention! Feel free to leave feedback.