Lyrics and translation Pierre Bachelet - Elle est d'ailleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle est d'ailleurs
Она не отсюда
Elle
a
de
ces
lumières
au
fond
des
yeux
В
глубине
её
глаз
такой
свет,
Qui
rendent
aveugle
ou
amoureux
Что
ослепляет
или
влюбляет
в
момент.
Elle
a
des
gestes
de
parfum
Её
жесты
словно
духи,
Qui
rendent
bête
ou
rendent
chien
Сводят
с
ума,
делают
послушными.
Mais
si
lointaine
dans
son
cœur
Но
так
далека
в
душе
своей,
Pour
moi
c'est
sûr,
elle
est
d'ailleurs
Я
уверен,
она
не
отсюда,
поверь.
Elle
a
de
ces
manières
de
ne
rien
dire
У
неё
есть
манера
молчать,
Qui
parlent
au
bout
des
souvenirs
Но
её
молчание
за
собой
увлекает.
Cette
manière
de
traverser
Эта
манера
идти,
Quand
elle
s'en
va
chez
le
boucher
Когда
она
направляется
к
мяснику.
Quand
elle
arrive
à
ma
hauteur
Когда
она
проходит
мимо
меня,
Pour
moi
c'est
sûr,
elle
est
d'ailleurs
Я
уверен,
она
не
отсюда,
знаю
я.
Et
moi
je
suis
tombé
en
esclavage
А
я
попал
в
рабство,
De
ce
sourire,
de
ce
visage
Её
улыбки,
её
лица.
Et
je
lui
dis
emmène-moi
И
я
говорю
ей:
"Забери
меня
с
собой",
Et
moi
je
suis
prêt
à
tous
les
sillages
Я
готов
идти
за
тобой,
Vers
d'autres
lieux,
d'autres
rivages
В
другие
места,
к
другим
берегам.
Mais
elle
passe
et
ne
répond
pas
Но
она
проходит
мимо
и
не
отвечает,
Les
mots
pour
elle
sont
sans
valeur
Слова
для
неё
ничего
не
значат,
Pour
moi
c'est
sûr,
elle
est
d'ailleurs
Я
уверен,
она
не
отсюда,
точно.
Elle
a
ces
longues
mains
de
dentellière
У
неё
длинные
руки
кружевницы,
À
damner
l'âme
d'un
Veermer
Способные
погубить
душу
Вермеера.
Cette
silhouette
vénitienne
Этот
венецианский
силуэт,
Quand
elle
se
penche
à
ses
persiennes
Когда
она
склоняется
к
своим
ставням.
Ce
geste
je
le
sais
par
cœur
Этот
жест
я
знаю
наизусть,
Pour
moi
c'est
sûr,
elle
est
d'ailleurs
Я
уверен,
она
не
отсюда,
клянусь.
Et
moi
je
suis
tombé
en
esclavage
А
я
попал
в
рабство,
De
ce
sourire,
de
ce
visage
Её
улыбки,
её
лица.
Et
je
lui
dis
emmène-moi
И
я
говорю
ей:
"Забери
меня
с
собой",
Et
moi
je
suis
prêt
à
tous
les
sillages
Я
готов
идти
за
тобой,
Vers
d'autres
lieux,
d'autres
rivages
В
другие
места,
к
другим
берегам.
Mais
elle
passe
et
ne
répond
pas
Но
она
проходит
мимо
и
не
отвечает,
L'amour
pour
elle
est
sans
valeur
Любовь
для
неё
ничего
не
значит,
Pour
moi
c'est
sûr,
elle
est
d'ailleurs
Я
уверен,
она
не
отсюда,
это
факт.
Et
moi
je
suis
tombé
en
esclavage
А
я
попал
в
рабство,
De
ce
sourire,
de
ce
visage
Её
улыбки,
её
лица.
Et
je
lui
dis
emmène-moi
И
я
говорю
ей:
"Забери
меня
с
собой",
Et
moi
je
suis
prêt
à
tous
les
sillages
Я
готов
идти
за
тобой,
Vers
d'autres
lieux,
d'autres
rivages
В
другие
места,
к
другим
берегам.
Mais
elle
passe
et
ne
répond
pas
Но
она
проходит
мимо
и
не
отвечает.
Et
moi
je
suis
tombé
en
esclavage
А
я
попал
в
рабство,
De
ce
sourire,
de
ce
visage
Её
улыбки,
её
лица.
Et
je
lui
dis
emmène-moi
И
я
говорю
ей:
"Забери
меня
с
собой",
Et
moi
je
suis
prêt
à
tous
les
sillages
Я
готов
идти
за
тобой,
Vers
d'autres
lieux,
d'autres
rivages
В
другие
места,
к
другим
берегам.
Mais
elle
passe
et
ne
répond
pas
Но
она
проходит
мимо
и
не
отвечает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.