Pierre Bachelet - Elle ne sait faire que ah - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Pierre Bachelet - Elle ne sait faire que ah




Elle ne sait faire que ah
She Only Knows "Ah"
Elle ne sait faire que "Ah"
She only knows "Ah"
Elle rentre du lycée
She comes home from high school
Et tout est différent
And everything is different
Elle a pour tout regard
She has only one look
Les yeux de ses quinze ans
The eyes of her fifteen years
Elle regarde son père
She looks at her father
Perdu dans le journal
Lost in the newspaper
De sa vie trop banale
Of his life so banal
Elle rentre dans sa chambre
She goes into her room
Comme un cri d′insolence
Like a cry of insolence
Et la vie sous son pull
And life under her sweater
Met l'amour en balance
Puts love in balance
Elle ne sait pas encore
She still doesn't know
Le nom du diable au corps
The name of the devil in the flesh
Le nom du diable au corps
The name of the devil in the flesh
{Refrain:}
{Chorus:}
Elle ne sait faire que "ah"
She only knows "ah"
Attends-moi, elle ne sait faire que "ah"
Wait for me, she only knows "ah"
Attends-moi, elle ne sait faire que "ah"
Wait for me, she only knows "ah"
Apprends-moi, elle ne sait faire que "ah"
Teach me, she only knows "ah"
Les discours, la télé
The speeches, the TV
Et la gauche et la droite
And the left and the right
Elle s′en fout complètement
She doesn't care at all
Comme d'un fruit qui se gâte
Like a fruit that is spoiling
Quelque chose est venu
Something has come
Qui lui dit dans le sang
That tells her in the blood
Tout de suite et maintenant
Right away and now
Elle a d'autres espoirs
She has other hopes
Autrement importants
Otherwise important
Elle a pour seule victoire
She has only one victory
Le fait d′avoir le temps
The fact of having time
Elle a son avenir
She has her future
Comme d′autres ont les yeux noirs
Like others have black eyes
Comme d'autres sont barbares
Like others are barbarians
{Au Refrain}
{Chorus}
Elle sait de ses quinze ans
She knows from her fifteen years
Qu′elle ne faiblira pas
That she will not falter
Et qu'elle fera fléchir
And that she will bend
Les hommes sous ses pas
The men beneath her feet
Être femme, être femme
To be a woman, to be a woman
Mais d′abord être aimée
But first to be loved
Mais d'abord être aimée
But first to be loved
{Au Refrain}
{Chorus}





Writer(s): Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang


Attention! Feel free to leave feedback.