Pierre Bachelet - Elle ne sait faire que ah - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Bachelet - Elle ne sait faire que ah




Elle ne sait faire que ah
Она умеет только ахать
Elle ne sait faire que "Ah"
Она умеет только ахать
Elle rentre du lycée
Она возвращается из лицея,
Et tout est différent
И всё вокруг иное.
Elle a pour tout regard
В её взгляде читается
Les yeux de ses quinze ans
Вся наивность её пятнадцати лет.
Elle regarde son père
Она смотрит на отца,
Perdu dans le journal
Ушедшего в газету,
De sa vie trop banale
В свою слишком банальную жизнь.
Elle rentre dans sa chambre
Она входит в свою комнату,
Comme un cri d′insolence
Словно бросая дерзкий вызов.
Et la vie sous son pull
И жизнь, бьющаяся под её свитером,
Met l'amour en balance
Ставит любовь на весы.
Elle ne sait pas encore
Она ещё не знает
Le nom du diable au corps
Имени этого дьявола в теле,
Le nom du diable au corps
Имени этого дьявола в теле.
{Refrain:}
{Припев:}
Elle ne sait faire que "ah"
Она умеет только ахать,
Attends-moi, elle ne sait faire que "ah"
Подожди меня, она умеет только ахать,
Attends-moi, elle ne sait faire que "ah"
Подожди меня, она умеет только ахать,
Apprends-moi, elle ne sait faire que "ah"
Научи меня, она умеет только ахать.
Les discours, la télé
Разговоры, телевизор,
Et la gauche et la droite
Левые и правые,
Elle s′en fout complètement
Ей совершенно всё равно,
Comme d'un fruit qui se gâte
Как на гниющий фрукт.
Quelque chose est venu
Что-то пробудилось,
Qui lui dit dans le sang
Что-то шепчет ей в крови:
Tout de suite et maintenant
Немедленно и сейчас.
Elle a d'autres espoirs
У неё другие надежды,
Autrement importants
Гораздо важнее.
Elle a pour seule victoire
Её единственная победа
Le fait d′avoir le temps
Это обладание временем.
Elle a son avenir
У неё есть будущее,
Comme d′autres ont les yeux noirs
Как у других есть чёрные глаза,
Comme d'autres sont barbares
Как другие бывают жестоки.
{Au Refrain}
{Припев}
Elle sait de ses quinze ans
Она знает в свои пятнадцать,
Qu′elle ne faiblira pas
Что не отступит,
Et qu'elle fera fléchir
И что склонит
Les hommes sous ses pas
Мужчин к своим ногам.
Être femme, être femme
Быть женщиной, быть женщиной,
Mais d′abord être aimée
Но прежде всего быть любимой,
Mais d'abord être aimée
Но прежде всего быть любимой.
{Au Refrain}
{Припев}





Writer(s): Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang


Attention! Feel free to leave feedback.