Lyrics and translation Pierre Bachelet - L'amour démoniaque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour démoniaque
Демоническая любовь
Allons
fillette
ne
vas
pas
dire
Ну
же,
девочка,
не
говори,
Que
tu
connais
tout
du
plaisir
Что
ты
знаешь
всё
об
удовольствии.
Il
en
est
un
qui
fait
frémir
Есть
одно,
что
заставляет
трепетать,
C'est
la
mordillette
du
vampire
Это
укус
вампира.
Viens
vivre
l'amour
fantastique
Приди,
познай
фантастическую
любовь,
Goûter
au
suçon
diabolique
Вкуси
дьявольский
засос.
Viens
t'enflammer
chez
Lucifer
Приди,
воспламенись
у
Люцифера,
Jusqu'au
septième
ciel
de
l'enfer
До
седьмого
неба
ада.
Tous
tes
minets
de
tristes
couches
Все
твои
юнцы,
эти
жалкие
слабаки,
Ne
mettront
plus
guère
l'eau
à
ta
bouche
Больше
не
вызовут
у
тебя
желания.
Le
jour
où
tu
auras
connu
В
тот
день,
когда
ты
узнаешь,
La
risette
à
Nosferatu
Улыбку
Носферату.
Viens
goûter
l'amour
démoniaque
Приди,
вкуси
демоническую
любовь
Et
la
quenotte
aphrodisiaque
И
возбуждающий
клык.
Viens
t'enflammer
chez
Lucifer
Приди,
воспламенись
у
Люцифера,
Jusqu'au
septième
ciel
de
l'enfer
До
седьмого
неба
ада.
Et
posant
sur
ta
gorge
nue
И
положив
на
твою
голую
шею
Sa
quenotte
froide
et
crochue
Свой
холодный,
крючковатый
клык,
Il
te
dira
allons
ma
puce
Он
скажет
тебе:
"Ну
же,
моя
крошка,
Allons
dis-moi
quel
est
ton
rhésus
Скажи
мне,
какая
у
тебя
группа
крови?"
Viens
goûter
cette
ensorceleuse
Приди,
вкуси
эту
чарующую,
Qu'est
la
caresse
intraveineuse
Внутривенную
ласку.
Viens
t'enflammer
chez
Lucifer
Приди,
воспламенись
у
Люцифера,
Jusqu'au
septième
ciel
de
l'enfer
До
седьмого
неба
ада.
Si
les
légendes
d'autrefois
Если
легенды
прошлого
En
font
un
monstre
sans
foi
ni
loi
Делают
из
него
чудовище
без
веры
и
закона,
Rare
sont
les
femmes
d'aujourd'hui
Редки
сегодня
женщины,
Qui
partagent
encore
cet
avis
Которые
всё
ещё
разделяют
это
мнение.
Viens
goûter
la
grande
aventure
Приди,
вкуси
великое
приключение,
Le
bisou
à
l'acupuncture
Поцелуй-акупунктуру.
Viens
t'enflammer
chez
Lucifer
Приди,
воспламенись
у
Люцифера,
Jusqu'au
septième
ciel
de
l'enfer
До
седьмого
неба
ада.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.