Pierre Bachelet - La photo en couleurs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Bachelet - La photo en couleurs




La photo en couleurs
Цветная фотография
Une photo en couleurs une image
Цветная фотография, образ твой,
Quelques tâches de rousseur un visage
Несколько веснушек, милый облик твой.
Remontant le fil des heures Le voyage
Всплывает нить часов, путешествие,
Une photo en couleurs Ton visage
Цветная фотография, лицо твое.
Je t'aime encore
Я люблю тебя ещё.
Je t'aime encore
Я люблю тебя ещё.
Je t'aime encore
Я люблю тебя ещё.
Une photo en couleurs paysage
Цветная фотография, пейзаж,
Une fille de la blancheur de la plage
Девушка, белизной пляжа окружена.
Souvenir de ce bonheur d'un autre âge
Воспоминание о счастье из другой эпохи,
Une photo en couleur ton visage
Цветная фотография, лицо твое.
Je t'aime encore
Я люблю тебя ещё.
Je t'aime encore
Я люблю тебя ещё.
Je t'aime encore
Я люблю тебя ещё.
Les souvenirs ça fait sourire, ça fait souffrir
Воспоминания заставляют улыбаться, страдать,
Ça fait rêver ou bien pleurer
Мечтать или плакать.
Les souvenirs on voudrait les retenir
Воспоминания, мы хотим их удержать,
On voudrait les oublier
Мы хотим их забыть.
Et puis, et puis tout recommencer
И затем, и затем всё начать сначала.
La vie est faite des larmes de mirage
Жизнь состоит из слёз и миражей,
Il faut savoir un jour tourner la page
Нужно уметь однажды перевернуть страницу.
Le temps efface les pleurs les orages
Время стирает слёзы и грозы,
Une photo en couleur ton visage
Цветная фотография, лицо твое.
Je t'aime encore
Я люблю тебя ещё.
Je t'aime encore
Я люблю тебя ещё.
Je t'aime encore
Я люблю тебя ещё.
Les souvenirs ça fait sourire, ça fait souffrir
Воспоминания заставляют улыбаться, страдать,
Ça fait rêver ou bien pleurer
Мечтать или плакать.
Les souvenirs on voudrait les retenir
Воспоминания, мы хотим их удержать,
On voudrait les oublier
Мы хотим их забыть.
Et puis, et puis tout recommencer
И затем, и затем всё начать сначала.
Les souvenirs, les souvenirs
Воспоминания, воспоминания.





Writer(s): Pierre Bachelet


Attention! Feel free to leave feedback.