Lyrics and translation Pierre Bachelet - Laisse parler dieu
Laisse
courir
la
flamme
Пусть
пламя
побежит
Laisse
gagner
le
feu
Пусть
победит
огонь
Laisse
t'aimer
la
femme
Позволь
женщине
любить
тебя
Laisse
Parler
Dieu
Дай
Бог
Говорить
Laisse
courir
le
temps
Пусть
бежит
время
Laisse
gagner
la
fleur
Пусть
победит
цветок
Laisse
chanter
le
vent
Пусть
поет
ветер
Laisse
parler
ton
cur
Позволь
своему
сердцу
говорить.
Laisse
chanter
le
vent
Пусть
поет
ветер
Laisse
parler
ton
cur
Позволь
своему
сердцу
говорить.
Mais
ne
lui
dis
pas
même
pour
de
rire
Но
не
говори
ему
даже
ради
смеха.
Que
toutes
vos
promesses
t'ont
fait
cent
fois
courir
Что
все
твои
обещания
заставили
тебя
сто
раз
бежать
Mais
ne
lui
dis
pas
qu'à
les
voir
elle
et
lui
Но
не
говори
ему
только
о
том,
чтобы
увидеть
их
с
ней.
Habillés
de
dimanche
et
sortant
de
la
mairie
Одетые
по
воскресеньям
и
выходящие
из
ратуши
T'es
resté
foudroyé
comme
un
chêne
embrasé
Ты
так
и
остался
взбитым,
как
пылающий
дуб.
Non
ne
lui
dis
rien
de
tout
ça
Нет,
не
говори
ему
ничего
об
этом.
Elle
s'est
tellement
moquée
de
toi
Она
так
смеялась
над
тобой.
Laisse
courir
la
flamme
Пусть
пламя
побежит
Laisse
gagner
le
feu
Пусть
победит
огонь
Laisse
t'aimer
la
femme
Позволь
женщине
любить
тебя
Laisse
Parler
Dieu
Дай
Бог
Говорить
Laisse
courir
le
temps
Пусть
бежит
время
Laisse
gagner
la
fleur
Пусть
победит
цветок
Laisse
chanter
le
vent
Пусть
поет
ветер
Laisse
parler
ton
cur
Позволь
своему
сердцу
говорить.
Laisse
chanter
le
vent
Пусть
поет
ветер
Laisse
parler
ton
cur
Позволь
своему
сердцу
говорить.
Mais
ne
lui
dis
même
pas
pour
de
rire
Но
даже
не
говори
ему,
чтобы
посмеяться.
Que
son
cur
oublieux
t'a
fait
cent
fois
mourir
Что
его
забывчивый
муж
сто
раз
заставлял
тебя
умирать.
Mais
ne
lui
dis
pas
que
t'avais
tout
prévu
Но
не
говори
ему,
что
у
тебя
все
было
запланировано
Mariage
et
grande
orgues,
comme
vous
l'aviez
voulu
Свадьба
и
большие
органы,
как
вы
и
хотели
Et
les
photographies
au
seuil
de
la
mairie
И
фотографии
на
пороге
ратуши
Non
ne
lui
dis
rien
de
tout
ça
Нет,
не
говори
ему
ничего
об
этом.
Elle
se
moquerait
encore
de
toi
Она
бы
все
еще
смеялась
над
тобой.
Laisse
mourir
la
flamme
Пусть
пламя
умрет
Laisse
tomber
le
feu
Прими
огонь
Laisse
passer
la
femme
Отпусти
женщину.
Laisse
Parler
Dieu
Дай
Бог
Говорить
Laisse
mourir
le
temps
Дай
времени
умереть
Laisse
tomber
la
fleur
Роняет
цветок
Laisse
pleurer
le
vent
Пусть
плачет
ветер
Laisse
parler
ton
cur
Позволь
своему
сердцу
говорить.
Laisse
pleurer
le
vent
Пусть
плачет
ветер
Laisse
parler
ton
coeur
Позволь
своему
сердцу
говорить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Bachelet, Jean-pierre Lang
Attention! Feel free to leave feedback.