Pierre Bachelet - Le déversoir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Bachelet - Le déversoir




Le déversoir
Водосброс
Le cur n'est pas de pierre
Сердце не из камня
L'amour n'est pas de bois
Любовь не из дерева
La vie est une rivière
Жизнь река,
Qui déborde parfois
Которая иногда выходит из берегов
J'ai fait tant de méandres
Я столько плутал излучинами,
Que je m'y suis perdu
Что потерялся в них
Si vivre c'est attendre
Если жить значит ждать,
Alors j'ai bien vécu
Тогда я хорошо пожил
{Refrain:}
{Припев:}
Rentrez chez vous la foule
Расходитесь по домам, толпа,
Il n'y a rien à voir
Здесь не на что смотреть
Ce n'est que l'eau qui coule
Это всего лишь вода течет
Au déversoir
Через водосброс
Rentrez chez vous la foule
Расходитесь по домам, толпа,
Il n'y a rien à voir
Здесь не на что смотреть
Ce n'est que l'eau qui coule
Это всего лишь вода течет
Au déversoir
Через водосброс
J'avais un seul ami
У меня был единственный друг
On me l'a emmené
Его у меня забрали
Parti en Algérie
Ушел в Алжир
Resté sous les lauriers
Остался под лаврами
Je n'aurai plus sans doute
У меня, наверное, больше не будет
De rire de compagnon
Дружеского смеха
Je suis seul sur ma route
Я один на своем пути
Avec mes illusions
Со своими иллюзиями
{Au Refrain}
{Припев}
J'ai cru en trop de choses
Я верил в слишком многое
Justice et liberté
Справедливость и свобода
Mais le Bon Dieu propose
Но Бог дает возможности,
Et l'homme est compliqué
А человек сложен
On se bat pour des ombres
Мы боремся за тени,
Qui se dérobent toujours
Которые всегда ускользают
Mais vaincu par le nombre
Но, побежденный числом,
On désespère un jour
Однажды отчаиваешься
{Au Refrain}
{Припев}
Pour une belle éclusière
Ради прекрасной шлюзовой
J'ai largué les amarres
Я отдал швартовы
Le temps d'une rivière
На время реки
Le temps d'une bagarre
На время схватки
Sous le pont des soupirs
Под мостом вздохов
Elle m'a laissé tomber
Она меня бросила
Je n'ai de son sourire
От ее улыбки у меня осталась лишь
Qu'une photo déchirée
Разорванная фотография
{Au Refrain}
{Припев}
Le cur n'est pas de pierre
Сердце не из камня
L'amour n'est pas de bois
Любовь не из дерева
La vie est une rivière
Жизнь река,
Qui déborde parfois
Которая иногда выходит из берегов
J'ai fait tant de méandres
Я столько плутал излучинами,
Que je m'y suis perdu
Что потерялся в них
Si la vie c'est attendre
Если жизнь значит ждать,
Alors j'ai bien vécu
Тогда я хорошо пожил





Writer(s): Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang


Attention! Feel free to leave feedback.