Pierre Bachelet - Les petites gens - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Bachelet - Les petites gens




Les petites gens
Маленькие люди
On nous appelait il y a trois cents ans
Нас триста лет назад звали
Gibiers de potence ou pauvres manants
Висельниками или бедняками
On étaient derrière les charrues
Мы были за плугом
Et nos mères étaient dentellières
А наши матери плели кружева
On étaient toujours les mains nues
Наши руки всегда были пусты
On avaient les pieds sur la terre
Наши ноги стояли на земле
On mangeait du pain avec des lentilles
Мы ели хлеб с чечевицей
On était cousins de toutes les familles
Мы были родственниками всех семей
Petit peuple sans importance
Маленький народ без значения
On en a construit des églises
Мы построили столько церквей
On a fait les tours de la Défense
Мы построили башни Дефанс
Et l'on mouille toujours nos chemises
И мы все еще потеем в наших рубашках
Les Petites Gens vous saluent bien bas
Маленькие люди кланяются вам низко
Qu'ils soient d'à présent ou du temps des rois
Будь то сейчас или во времена королей
Du haut des poutrelles ou du fond des cours
С высоты балок или со дна дворов
Les Petites Gens vous saluent toujours
Маленькие люди всегда приветствуют вас
Mais faut pas venir pour leur expliquer
Но не надо приходить и объяснять им
Que leur avenir a déjà changé
Что их будущее уже изменилось
En haut c'est toujours les grands mots, les dentelles
Наверху всегда большие слова, кружева
En bas c'est toujours la pelle et la truelle
Внизу всегда лопата и мастерок
On peut dire ce qu'on voudra à la télévision
Можно говорить что угодно по телевизору
Les Petites Gens ça connaît la chanson
Маленькие люди знают эту песню
Ce n'est pas une tare d'être wagonnier
Не позор быть вагоновожатым
On a quelque part un cousin berger
У нас где-то есть двоюродный брат-пастух
Et quand l'un de nous est chanteur
И когда один из нас певец
Ce n'est pas une trahison
Это не предательство
Ça fait bien longtemps votre honneur
Уже давно, к вашей чести,
Qu'on entend chanter les maçons
Мы слышим, как поют каменщики
Les Petites Gens vous saluent bien bas
Маленькие люди кланяются вам низко
Qu'ils soient d'à présent ou du temps des rois
Будь то сейчас или во времена королей
Du haut des poutrelles ou du fond des cours
С высоты балок или со дна дворов
Les Petites Gens vous saluent toujours
Маленькие люди всегда приветствуют вас
En haut c'est toujours les grands mots, les dentelles
Наверху всегда большие слова, кружева
En bas c'est toujours la pelle et la truelle
Внизу всегда лопата и мастерок
On peut dire ce qu'on voudra à la télévision
Можно говорить что угодно по телевизору
Les Petites Gens ça connaît la chanson
Маленькие люди знают эту песню





Writer(s): Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang


Attention! Feel free to leave feedback.