Lyrics and translation Pierre Bachelet - Les petites gens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
nous
appelait
il
y
a
trois
cents
ans
Нас
звали
триста
лет
назад.
Gibiers
de
potence
ou
pauvres
manants
Дичь
на
виселице
или
бедные
люди
On
étaient
derrière
les
charrues
Мы
стояли
за
плугами.
Et
nos
mères
étaient
dentellières
И
наши
мамы
были
кружевными
On
étaient
toujours
les
mains
nues
Мы
всегда
были
с
голыми
руками.
On
avaient
les
pieds
sur
la
terre
У
нас
были
ноги
на
земле.
On
mangeait
du
pain
avec
des
lentilles
Мы
ели
хлеб
с
чечевицей
On
était
cousins
de
toutes
les
familles
Мы
были
двоюродными
братьями
из
всех
семей.
Petit
peuple
sans
importance
Маленький,
неважный
народец
On
en
a
construit
des
églises
Они
построили
церкви
On
a
fait
les
tours
de
la
Défense
Мы
обошли
оборону.
Et
l'on
mouille
toujours
nos
chemises
И
мы
всегда
промокаем
наши
рубашки
Les
Petites
Gens
vous
saluent
bien
bas
Маленькие
люди
приветствуют
вас
очень
низко.
Qu'ils
soient
d'à
présent
ou
du
temps
des
rois
Будь
то
сейчас
или
во
времена
королей
Du
haut
des
poutrelles
ou
du
fond
des
cours
Сверху
балок
или
снизу
дворов
Les
Petites
Gens
vous
saluent
toujours
Маленькие
люди
всегда
приветствуют
вас
Mais
faut
pas
venir
pour
leur
expliquer
Но
не
нужно
приходить,
чтобы
объяснить
им
Que
leur
avenir
a
déjà
changé
Что
их
будущее
уже
изменилось
En
haut
c'est
toujours
les
grands
mots,
les
dentelles
Вверху
всегда
большие
слова,
кружева
En
bas
c'est
toujours
la
pelle
et
la
truelle
Внизу
всегда
есть
лопата
и
шпатель
On
peut
dire
ce
qu'on
voudra
à
la
télévision
Мы
можем
говорить
все,
что
нам
захочется,
по
телевидению
Les
Petites
Gens
ça
connaît
la
chanson
Маленькие
люди,
которые
знают
эту
песню
Ce
n'est
pas
une
tare
d'être
wagonnier
Быть
вагоновожатым-это
не
Тара.
On
a
quelque
part
un
cousin
berger
У
нас
где-то
есть
двоюродный
брат
пастух
Et
quand
l'un
de
nous
est
chanteur
И
когда
один
из
нас
является
певцом
Ce
n'est
pas
une
trahison
Это
не
предательство
Ça
fait
bien
longtemps
votre
honneur
Прошло
много
времени,
ваша
честь.
Qu'on
entend
chanter
les
maçons
Что
мы
слышим
пение
каменщиков
Les
Petites
Gens
vous
saluent
bien
bas
Маленькие
люди
приветствуют
вас
очень
низко.
Qu'ils
soient
d'à
présent
ou
du
temps
des
rois
Будь
то
сейчас
или
во
времена
королей
Du
haut
des
poutrelles
ou
du
fond
des
cours
Сверху
балок
или
снизу
дворов
Les
Petites
Gens
vous
saluent
toujours
Маленькие
люди
всегда
приветствуют
вас
En
haut
c'est
toujours
les
grands
mots,
les
dentelles
Вверху
всегда
большие
слова,
кружева
En
bas
c'est
toujours
la
pelle
et
la
truelle
Внизу
всегда
есть
лопата
и
шпатель
On
peut
dire
ce
qu'on
voudra
à
la
télévision
Мы
можем
говорить
все,
что
нам
захочется,
по
телевидению
Les
Petites
Gens
ça
connaît
la
chanson
Маленькие
люди,
которые
знают
эту
песню
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang
Attention! Feel free to leave feedback.