Pierre Bachelet - Les petites gens - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Bachelet - Les petites gens




On nous appelait il y a trois cents ans
Нас звали триста лет назад.
Gibiers de potence ou pauvres manants
Дичь на виселице или бедные люди
On étaient derrière les charrues
Мы стояли за плугами.
Et nos mères étaient dentellières
И наши мамы были кружевными
On étaient toujours les mains nues
Мы всегда были с голыми руками.
On avaient les pieds sur la terre
У нас были ноги на земле.
On mangeait du pain avec des lentilles
Мы ели хлеб с чечевицей
On était cousins de toutes les familles
Мы были двоюродными братьями из всех семей.
Petit peuple sans importance
Маленький, неважный народец
On en a construit des églises
Они построили церкви
On a fait les tours de la Défense
Мы обошли оборону.
Et l'on mouille toujours nos chemises
И мы всегда промокаем наши рубашки
Les Petites Gens vous saluent bien bas
Маленькие люди приветствуют вас очень низко.
Qu'ils soient d'à présent ou du temps des rois
Будь то сейчас или во времена королей
Du haut des poutrelles ou du fond des cours
Сверху балок или снизу дворов
Les Petites Gens vous saluent toujours
Маленькие люди всегда приветствуют вас
Mais faut pas venir pour leur expliquer
Но не нужно приходить, чтобы объяснить им
Que leur avenir a déjà changé
Что их будущее уже изменилось
En haut c'est toujours les grands mots, les dentelles
Вверху всегда большие слова, кружева
En bas c'est toujours la pelle et la truelle
Внизу всегда есть лопата и шпатель
On peut dire ce qu'on voudra à la télévision
Мы можем говорить все, что нам захочется, по телевидению
Les Petites Gens ça connaît la chanson
Маленькие люди, которые знают эту песню
Ce n'est pas une tare d'être wagonnier
Быть вагоновожатым-это не Тара.
On a quelque part un cousin berger
У нас где-то есть двоюродный брат пастух
Et quand l'un de nous est chanteur
И когда один из нас является певцом
Ce n'est pas une trahison
Это не предательство
Ça fait bien longtemps votre honneur
Прошло много времени, ваша честь.
Qu'on entend chanter les maçons
Что мы слышим пение каменщиков
Les Petites Gens vous saluent bien bas
Маленькие люди приветствуют вас очень низко.
Qu'ils soient d'à présent ou du temps des rois
Будь то сейчас или во времена королей
Du haut des poutrelles ou du fond des cours
Сверху балок или снизу дворов
Les Petites Gens vous saluent toujours
Маленькие люди всегда приветствуют вас
En haut c'est toujours les grands mots, les dentelles
Вверху всегда большие слова, кружева
En bas c'est toujours la pelle et la truelle
Внизу всегда есть лопата и шпатель
On peut dire ce qu'on voudra à la télévision
Мы можем говорить все, что нам захочется, по телевидению
Les Petites Gens ça connaît la chanson
Маленькие люди, которые знают эту песню





Writer(s): Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang


Attention! Feel free to leave feedback.