Pierre Bachelet - Marionnettiste - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Bachelet - Marionnettiste




Le réveille-matin et tout me revient
Просыпаюсь утром, и все возвращается ко мне.
Je l'aime, je l'aime
Я люблю его, я люблю его
J'ouvre la radio, torrent de mots
Я открываю радио, поток слов
J'aimerais qu'on le dise, il l'aime, il l'aime
Я хотел бы, чтобы мы сказали: Он любит ее, он любит ее.
Je mets ma chemise, un coup de peigne
Я надеваю рубашку, расчесываю волосы.
Je bois mon café, deux sucres à peine
Я пью свой кофе, всего два сахара.
Et mes pensées sont toutes les mêmes
И мои мысли все те же
C'est insensé, je l'aime, je l'aime
Это безумие, Я люблю его, я люблю его
Qu'est-ce qui m'arrive?
Что со мной происходит?
Je descends ma rue, je prends l'avenue
Я иду по своей улице, я иду по проспекту
Toujours la même, feu rouge première
Всегда то же самое, сначала красный свет
Les gens derrière, déjà le feu vert avenue du Maine
Люди позади, уже на Зеленой улице Мэн-авеню
Comme un automate, je tourne à droite
Как автомат, я поворачиваю направо
Déjà les problèmes, la vie, les coups
Уже проблемы, жизнь, удары
Suis-je un acrobate ou suis-je fou?
Я акробат или я сумасшедший?
Mais dis-moi tout
Но расскажи мне все
Marionnettiste
Кукловод
J'ai des ficelles à mon destin
У меня есть ниточки к моей судьбе
Tu me fais faire un tour de piste
Ты заставляешь меня ходить по следу
Mais je vais, je n'en sais rien
Но куда я иду, я не знаю.
Mais dis-moi tout
Но расскажи мне все
Marionnettiste
Кукловод
Mon cœur de bois soudain s'arrête
Мое деревянное сердце внезапно останавливается
Que feras-tu de tes artistes
Что ты будешь делать со своими художниками
Après la fête?
После вечеринки?
Je revois la scène, exactement avant-hier
Я снова вижу сцену, ровно позавчера.
Elle est entrée au restaurant
Она вошла в ресторан.
Elle s'est assise devant moi
Она села напротив меня.
D'un coup j'ai compris que dans ma vie
Внезапно я понял, что в моей жизни
J'avais dormi depuis 30 ans
Я спал 30 лет
Et foudroyé par ce tonnerre
И разразился этим громом
Je suis tombé dans sa lumière
Я попал в его свет.
C'est comme une course au corps à corps
Это похоже на рукопашную.
Elle n'a qu'un seul mot encore, encore
У нее есть только одно слово снова, снова
Elle n'a qu'un seul cri, l'amour d'abord
У нее есть только один крик: любовь в первую очередь
Elle n'a plus qu'un corps et moi aussi
У нее осталось только одно тело, и у меня тоже.
Et par la fenêtre, on voit Paris
А из окна виден Париж
J'ai rêvé peut-être ou j'ai dormi
Может быть, мне приснился сон или я спал
Et tout d'un coup je vis, je vis
И вдруг я живу, живу
Mais dis-moi tout
Но расскажи мне все
Marionnettiste
Кукловод
J'ai des ficelles à mon destin
У меня есть ниточки к моей судьбе
Tu me fais faire un tour de piste
Ты заставляешь меня ходить по следу
Mais je vais, je n'en sais rien
Но куда я иду, я не знаю.
Mais dis-moi tout
Но расскажи мне все
Marionnettiste
Кукловод
Mon cœur de bois soudain s'inquiète
Мое деревянное сердце вдруг забеспокоилось.
Que vas-tu faire de tes artistes
Что ты собираешься делать со своими художниками
Après la fête?
После вечеринки?
Et dans l'ascenseu cogne mon cœur
И на подъеме бьется мое сердце.
Je sonne et je vois un mot pour moi
Я звоню и вижу слово для себя
Qui dit oublie-moi, qui me supplie
Кто говорит, Забудь меня, кто умоляет меня
Va-t-en ça vaut mieux pour tous les deux
Уходи, так будет лучше для обоих
Chacun son chemin même s'il est triste
Каждому свой путь, даже если ему грустно
Chacun son chagrin, adieu l'artiste
Каждому свое горе, прощай, художник
Et sur le trottoir, j'm'en vais comme ça
И на тротуаре я ухожу вот так.
Mains dans les poches, je rentre chez moi
Засунув руки в карманы, я иду домой
Maréchal Foch au bar-tabac
Маршал Фош в табачном баре
Je prends un café et ça me brûle
Я пью кофе, и он обжигает меня.
On n'oublie jamais, on accumule
Мы никогда не забываем, мы накапливаем
J'aimerais arrêter toutes les pendules
Я хотел бы остановить все маятники
Une voix là-haut me dit "debout"
Голос наверху говорит мне:"Вставай".
Mais dis-moi tout
Но расскажи мне все
Marionnettiste
Кукловод
J'ai des ficelles à mon destin
У меня есть ниточки к моей судьбе
Tu me fais faire des tours de piste
Ты заставляешь меня ходить по следам.
Mais je vais, je n'en sais rien
Но куда я иду, я не знаю.
Mais dis-moi tout
Но расскажи мне все
Marionnettiste
Кукловод
Mon cœur de bois soudain s'inquiète
Мое деревянное сердце вдруг забеспокоилось.
Que fais-tu donc de tes artistes
Так что же ты делаешь со своими художниками
Après la fête?
После вечеринки?





Writer(s): LANG JEAN-PIERRE, BACHELET PIERRE ANDRE


Attention! Feel free to leave feedback.