Pierre Bachelet - O' Avec Pierre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Bachelet - O' Avec Pierre




O' Avec Pierre
О, с Пьером
Tu peux courir au sud
Ты можешь бежать на юг,
Quand tu as le cur en panne
Когда сердце твоё в печали,
Brûler ta solitude
Сжигать свою одиночество
Dans des feux de savane
В огне саванны,
Et dire que la chaleur
И говорить, что зной,
C'est ta seule religion
Твоя единственная религия,
Et courir ton bonheur
И искать своё счастье
A tous les horizons
На всех горизонтах.
Tu peux croire au soleil
Ты можешь верить в солнце,
Comme croyaient les Incas
Как верили инки,
Mourir comme une abeille
Умереть, как пчела,
Au soleil de Lima
Под солнцем Лимы,
Et venir dans mes bras
И прийти в мои объятия,
Pour me dire que tu m'aimes
Сказать, что любишь меня,
Quand ce mensonge la
Когда в эту ложь,
Tu n'y crois pas toi-même
Ты сама не веришь.
Sans amour
Без любви
Le soleil n'existe pas sans amour
Солнце не существует без любви.
Quand tu brûles c'est que t'as froid côté cour
Когда ты горишь, значит, в сердце холод.
Rien ne te réchauffera
Ничто тебя не согреет
Sans amour
Без любви.
Le soleil n'est qu'un décor pour un jour
Солнце лишь декорация на день,
Un point blanc, un astre mort sans amour
Белая точка, мёртвая звезда без любви,
Qui ne touche que ton corps
Которая лишь касается твоего тела
Sans amour
Без любви.
Tu cours après les truquages, les recours
Ты гонишься за обманом, за помощью,
Tu te saoûles d'éclairages, de faux jours
Ты упиваешься светом, фальшивыми днями,
Ta vie n'est qu'un maquillage tu te goures
Твоя жизнь лишь макияж, ты ошибаешься.
Tu veux tout essayer
Ты хочешь всё попробовать,
Pour mieux brûler ta vie
Чтобы ярче сжечь свою жизнь,
Et tourner sur un pied
И кружиться на месте,
Comme font les toupies
Как волчок,
Tu veux tuer le temps
Ты хочешь убить время,
Pour le temps qui te restes
То время, что тебе осталось,
Et tenter l'accident
И искать несчастный случай
Sur l'autoroute de l'est
На восточном шоссе.
Tu veux tenter le rire
Ты хочешь испытать смех,
Et tu n'es que cynique
Но ты лишь цинична,
Essayer les délires
Пробовать безумства,
Les peyotls au Mexique
Пейотль в Мексике,
Et croire que c'est la vie
И верить, что это жизнь,
Et dire que c'est l'amour
И говорить, что это любовь,
Et jurer aujourd'hui
И клясться сегодня,
Que tu m'aimes toujours
Что ты всё ещё любишь меня.
Sans amour
Без любви
Même le rire n'existe pas sans amour
Даже смех не существует без любви.
Quand tu ris c'est que t'as froid côté cour
Когда ты смеёшься, значит, в сердце холод.
Rien ne te réchauffera
Ничто тебя не согреет
Sans amour
Без любви.
La chaleur n'est qu'un décor pour un jour
Тепло лишь декорация на день,
Un point blanc, un astre mort sans amour
Белая точка, мёртвая звезда без любви,
Qui ne touche que ton corps
Которая лишь касается твоего тела
Sans amour
Без любви.
Tu cours après les truquages, les recours
Ты гонишься за обманом, за помощью,
Tu te saoûles d'éclairages, de faux jours
Ты упиваешься светом, фальшивыми днями,
Ta vie n'est qu'un maquillage tu te goures
Твоя жизнь лишь макияж, ты ошибаешься.
Sans amour
Без любви
Notre vie ça devient quoi sans amour
Наша жизнь, во что она превратится без любви?
Ça devient n'importe quoi côté cour
Она станет чем угодно, только не сердцем.
On l'avait pas vue comme ça sans amour
Мы не видели её такой без любви.
Sans amour
Без любви
Le soleil n'existe pas sans amour
Солнце не существует без любви.
Quand tu brûles c'est que t'as froid côté cour
Когда ты горишь, значит, в сердце холод.
Rien ne te réchauffera
Ничто тебя не согреет
Sans amour
Без любви.
Sans amour
Без любви.






Attention! Feel free to leave feedback.