Lyrics and translation Pierre Bachelet - On Ne Prend Pas Le Temps D'Aimer
"Va
faire
ta
vie,
va-t-en
d′ici"
disait
mon
père
"Иди
и
живи
своей
жизнью,
уходи
отсюда",
- говорил
мой
отец
"Et
puis
reviens,
si
t'as
besoin"
disait
ma
mère
"А
потом
возвращайся,
если
тебе
нужно",
- говорила
моя
мама
"Monte
tes
manches,
même
le
dimanche"
disait
mon
père
"Засучивай
рукава
даже
по
воскресеньям",
- говорил
мой
отец
"Prends
garde
à
toi,
ménage-toi"
disait
ma
mère
"Береги
себя,
убирайся",
- говорила
моя
мама
Petits
rideaux
à
la
fenêtre
du
salon
Маленькие
занавески
на
окнах
гостиной
2-3
faïences
quelques
pigeons
2-3
фаянса
несколько
голубей
On
ne
prend
pas
le
temps
d′aimer
Не
время
любить
On
ne
prend
pas
le
temps
de
dire
Не
успел
сказать
On
croit
qu'ils
ont
l'éternité
Считается,
что
у
них
есть
вечность
Et
qu′ils
font
semblant
de
vieillir
И
пусть
они
притворяются,
что
стареют
On
leur
reproche
d′être
vieux
Им
упрек
старый
D'avoir
toujours
les
larmes
aux
yeux
Чтобы
у
меня
всегда
были
слезы
на
глазах
Pour
dire
au
revoir,
ils
disent
adieu
Чтобы
попрощаться,
они
прощаются
Parfois
ça
nous
dérange
un
peu
Иногда
это
нас
немного
беспокоит
Alors
on
y
va
quand
on
peut
Тогда,
когда
можно
"Est-ce
que
chanter,
c′est
un
métier?"
Disait
mon
père
"Разве
пение-это
профессия?"
Говорил
мой
отец.
"Laisse-le
donc,
faire
ses
chansons"
disait
ma
mère
"Так
пусть
он
сочиняет
свои
песни",
- говорила
моя
мама
Près
du
plafond
la
suspension
en
bois
verni
У
потолка
висит
лакированная
деревянная
подвеска
En
aura
vu
et
entendu
toute
une
vie
Будет
видеть
и
слышать
это
всю
жизнь
Dans
les
fauteuils
posés
sur
un
linoléum
В
креслах,
расставленных
на
линолеуме
Tous
deux
attendent
un
téléphone
Оба
ждут
телефонного
звонка
Qui
ne
sonne
pas
Который
не
звонит
On
ne
prend
pas
le
temps
d'aimer
Не
время
любить
On
ne
prend
pas
le
temps
de
voir
Мы
не
тратим
время
на
то,
чтобы
посмотреть
On
dit
qu′on
est
si
mal
garé
Говорят,
мы
так
плохо
припаркованы.
On
dit
qu'on
reviendra
plus
tard
Говорят,
что
вернемся
позже.
On
leur
dit
tellement
peu
de
choses
Им
так
мало
говорят
Que
c′est
le
silence
qui
cause
Что
именно
тишина
вызывает
On
leur
raconte
des
histoires
Мы
рассказываем
им
истории
Pour
dire
adieu,
on
dit
au
revoir
Чтобы
попрощаться,
мы
прощаемся
Et
eux
font
semblant
de
nous
croire
А
они
делают
вид,
что
верят
нам.
On
ne
prend
pas
le
temps
d'aimer
Не
время
любить
On
ne
prend
pas
le
temps
de
dire
Не
успел
сказать
On
a
tellement
peur
du
passé
Мы
так
боимся
прошлого.
Ils
craignent
si
fort
l'avenir
Они
так
сильно
боятся
будущего
On
voudrait
mentir
un
peu
mieux
Мы
хотели
бы
немного
лучше
солгать.
Quand
ils
nous
parlent
du
bout
des
yeux
Когда
они
разговаривают
с
нами
в
упор
De
cet
invité
qu′ils
redoutent
От
этого
гостя,
которого
они
боятся
Qui
doit
être
en
chemin
sans
doute
Который,
несомненно,
должен
быть
в
пути
Et
qui
devra
croiser
leur
route
И
кому
придется
пересекать
их
дорогу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): pierre bachelet
Attention! Feel free to leave feedback.