Lyrics and translation Pierre Bachelet - On y va quand même
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Même
le
prince
dans
le
pétrole,
même
le
planteur
de
soja
Даже
принц
в
нефти,
даже
плантатор
сои
Même
ce
type
en
camisole
qui
dit
"Surtout,
poussez
pas!"
Даже
этот
парень
в
камзоле
с
надписью
" Главное,
не
толкайся!"
Même
toi
qui
tailles
ta
vigne,
moi
qui
chante
dans
ma
capsule
Даже
ты,
обрезающая
свою
виноградную
лозу,
я,
поющая
в
своей
капсуле
On
est
nés
sous
le
même
signe,
sous
le
signe
de
la
pendule
Мы
родились
под
одним
знаком,
под
знаком
маятника
On
y
va
quand
même,
on
y
va
doucement,
on
y
va
pareil
Мы
все
равно
идем
туда,
мы
идем
тихо,
мы
идем
так
же
On
y
va
quand
même,
on
a
tout
son
temps
et
c′est
du
soleil
Мы
все
равно
идем
туда,
у
нас
есть
все
свое
время,
и
это
солнце
Il
paraît
qu'on
s′ra
bien
mieux,
qu'on
s'ra
cool
et
bienheureux
Я
слышал,
что
мы
одеваемся
намного
лучше,
что
мы
чистимся
круто
и
счастливо.
Juste
après
le
dernier
Bang,
tout
au
bout
du
Yang-Tsé-Kiang
Сразу
после
последнего
взрыва,
в
самом
конце
Янцзы-Кяна
On
dit
qu′on
s′ra
tous
chez
nous
dans
la
jonque
du
Manitou
Говорят,
что
мы
все
бродим
по
домам
в
мусорном
баке
Маниту
Ce
s'ra
la
plus
belle
croisière
mais
ne
poussez
pas
derrière
Это
самый
красивый
круиз,
но
не
стоит
отставать
On
y
va
quand
même,
on
y
va
doucement,
on
y
va
pareil
Мы
все
равно
идем
туда,
мы
идем
тихо,
мы
идем
так
же
On
y
va
quand
même,
on
a
tout
son
temps
et
c′est
du
soleil
Мы
все
равно
идем
туда,
у
нас
есть
все
свое
время,
и
это
солнце
Les
bruns
et
les
blêmes,
les
nuits
à
problèmes
Коричневые
и
бледные,
беспокойные
ночи
Les
rois
du
système,
on
y
va
quand
même
Короли
системы,
мы
все
равно
пойдем
туда
Héros
des
wargames,
dealers
de
Harlem
Герои
военных
игр,
торговцы
Гарлемом
Même
les
forts
en
thème,
on
y
va
quand
même
Даже
тематические
форты,
мы
все
равно
туда
идем
Les
graines
de
start-up,
les
gènes
de
pin-up
Семена
стартапов,
гены
пин-апа
Les
rois
du
ketchup,
les
forts
en
amour
Короли
кетчупа,
сильные
в
любви
Les
chauffeurs
de
bus,
cavaliers
de
Prusse
Водители
автобусов,
всадники
из
Пруссии
Les
mafiosi
russes,
on
y
va
toujours
Русские
мафиози,
мы
всегда
туда
ходим.
Et
pendant
l'temps
du
tic-tac,
on
s′agite
les
mandibules
А
во
время
тиканья
у
нас
трясутся
нижние
челюсти
On
se
troque
ou
l'on
se
traque
pour
faire
la
pige
aux
pendules
Мы
торгуем
или
выслеживаем
друг
друга,
чтобы
стать
фрилансером
на
часах
Mais
on
fait
jamais
le
poids
avec
le
fric
et
les
fracs
Но
мы
никогда
не
справляемся
с
деньгами
и
ссорами
Malgré
la
part
du
nougat,
les
cloques,
les
clics
et
les
claques
Несмотря
на
долю
нуги,
волдыри,
щелчки
и
шлепки
On
y
va
quand
même,
on
y
va
doucement,
on
y
va
pareil
Мы
все
равно
идем
туда,
мы
идем
тихо,
мы
идем
так
же
On
y
va
quand
même,
on
a
tout
son
temps
et
c′est
du
soleil
Мы
все
равно
идем
туда,
у
нас
есть
все
свое
время,
и
это
солнце
Les
bruns
et
les
blêmes,
les
nuits
à
problèmes
Коричневые
и
бледные,
беспокойные
ночи
Les
rois
du
système,
on
y
va
quand
même
Короли
системы,
мы
все
равно
пойдем
туда
Héros
des
wargames,
dealers
de
Harlem
Герои
военных
игр,
торговцы
Гарлемом
Même
les
forts
en
thème,
on
y
va
quand
même
Даже
тематические
форты,
мы
все
равно
туда
идем
Les
graines
de
start-up,
les
gènes
de
pin-up
Семена
стартапов,
гены
пин-апа
Les
rois
du
ketchup,
les
forts
en
amour
Короли
кетчупа,
сильные
в
любви
Les
chauffeurs
de
bus,
cavaliers
de
Prusse
Водители
автобусов,
всадники
из
Пруссии
Les
mafiosi
russes,
on
y
va
toujours
Русские
мафиози,
мы
всегда
туда
ходим.
Les
bruns
et
les
blêmes,
les
nuits
à
problèmes
Коричневые
и
бледные,
беспокойные
ночи
Les
rois
du
système,
on
y
va
quand
même
Короли
системы,
мы
все
равно
пойдем
туда
Héros
des
wargames,
ealers
de
Harlem
Герои
военных
игр,
гарлемские
элеры
Même
les
forts
en
thème,
on
y
va
quand
même.
Даже
тематические
форты,
мы
все
равно
туда
идем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Essaye
date of release
24-11-2008
Attention! Feel free to leave feedback.