Pierre Bachelet - Quelque part... C'est toujours ailleurs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Bachelet - Quelque part... C'est toujours ailleurs




Ce soir je me promenais avenue de l'Océan
В тот вечер я гулял по океанской авеню.
C'était à l'heure des goélands
Это было во время чаек
Et puis j'ai aperçu au bord
А потом я увидел на краю
Ce grand oiseau bizarre
Эта большая странная птица
Encore
Еще
Prisonnier de ses amarres
Пленник своих причалов
Hey! Comment tu t'appelles?
Эй! Как тебя зовут?
Florence...
Флоренция...
Mais, c'est un nom de ville, ça,
Но это название города, это,
Avec des places, des églises, des Italiens
С площадями, церквями, итальянцами
Qui mangent des glaces
Кто ест мороженое
Alors appelle moi Flo
Тогда Зови меня Фло.
Méfie-toi de la
Остерегайся
Elle est dure comme la
Она жесткая, как
Comme les hommes
Как мужчины
Que l'on nomme
Что называется
Aux frontières
На границах
Méfie-toi de la multitude
Остерегайся множества людей
Il y a tant de solitude
Там так много одиночества
Quelquefois quand je rêve au sud
Иногда, когда я мечтаю о юге,
Je reviens voir la mer
Я возвращаюсь, чтобы увидеть море
Quelques phares brillent dans le noir
Несколько фар светятся в темноте
Ton regard est rempli d'histoires
Твой взгляд полон историй
Le coeur est un voyageur
Сердце-путешественник
Quelque part c'est toujours ailleurs
Где-то это всегда в другом месте
Chaque soir est un jour qui pleure
Каждый вечер-это плачущий день
Le coeur est un voyageur
Сердце-путешественник
Et toi comment tu t'appelles?
А тебя как зовут?
Pierre!
Пьер!
C'est un nom de caillou, ça,
Это название камешка, это,
A naufrager les bateaux
Крушение лодок
Et le vent nous apprend la vie
И ветер учит нас жизни
Les ouragans la mélancolie
Ураганы меланхолия
Mais le coeur comme un cerf-volant
Но сердце, как воздушный змей
Va plus loin que le vent
Иди дальше ветра
Quelques phares brillent dans le noir
Несколько фар светятся в темноте
Ton regard est rempli d'histoires
Твой взгляд полон историй
Le coeur est un voyageur
Сердце-путешественник
Quelque part c'est toujours ailleurs
Где-то это всегда в другом месте
Chaque soir est un jour qui pleure
Каждый вечер-это плачущий день
Le coeur est un voyageur
Сердце-путешественник
Mais à peine sur le quai de pierre
Но едва ступил на каменную набережную
Comme un oiseau du vent, soudain malhabile,
Как птица ветра, внезапно бесхитростная,
Tu t'es mise à chanceler sur la terre immobile
Ты стала шататься по неподвижной Земле.
Et je savais déjà qu'avec ce mal de terre
И я уже знал, что с этой земной болью
Il te faudrait bientôt reprendre la mer
Скоро тебе придется вернуться в море.





Writer(s): Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang


Attention! Feel free to leave feedback.