Pierre Bachelet - Reconnais que tu pars - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Bachelet - Reconnais que tu pars




Reconnais que tu pars
Признай, что ты уходишь
D\′accord j\'n\′ai rien à dire
Ладно, мне нечего сказать,
Et tu vois je n\'dis rien
И ты видишь, я молчу.
T\'oses pas me faire souffrir
Ты не смеешь причинить мне боль,
C\′est mon pain quotidien
Это мой хлеб насущный.
Tu prends la clé des champs
Ты берёшь ключ от полей
Et la clé des adieux
И ключ от прощания.
Allez fiche moi le camp
Давай, убирайся к черту,
Tu le paieras tant mieux
Ты ещё за это заплатишь, тем лучше.
Tu m\′as déjà tout pris
Ты уже всё у меня забрала,
Mes désirs mes tourments
Мои желания, мои мучения
Et mes rêves aussi
И мои мечты тоже,
Qui m\'détestent à présent
Которые теперь меня ненавидят.
J\′essaierais bien de frimer
Я бы попробовал повыпендриваться,
Devine un peu pourquoi?
Угадай, почему?
J\'hésite entre t\′cogner
Я колеблюсь между тем, чтобы ударить тебя
Ou m\'arracher les doigts
Или оторвать себе пальцы.
Mais vas-tu
Но куда ты идёшь,
vas-tu ce soir?
Куда ты идёшь сегодня вечером?
Qui vois-tu?
Кого ты видишь?
Qui t\′éloigne de moi?
Кто уводит тебя от меня?
Reconnais, Reconnais Que Tu Pars
Признай, признай, что ты уходишь
Avec cet air de m\'en vouloir
С этим видом, будто винишь меня,
Et de sale gosse débraillée
Как неряшливая девчонка.
Reconnais, Reconnais Que Tu Pars
Признай, признай, что ты уходишь
Avec ton air de m\'en vouloir
С этим видом, будто винишь меня,
Et tes grands yeux qui\′m\′font rêver
И твоими большими глазами, которые заставляют меня мечтать.
Pendant que tu t\'en vas
Пока ты уходишь
Sur la pointe des pieds
На цыпочках,
Tu emmènes avec toi
Ты забираешь с собой
Mes dernières années
Мои последние годы.
Vieillir c\′est bon pour ceux
Стареть это хорошо для тех,
Qui n\'ont rien d\′autre à faire
Кому больше нечего делать.
C\'est pour les amoureux
Это для влюблённых,
Qui mordent la poussière
Которые кусают пыль.
Mais vas-tu
Но куда ты идёшь,
vas-tu ce soir?
Куда ты идёшь сегодня вечером?
Qui vois-tu?
Кого ты видишь?
Qui t\′éloigne de moi?
Кто уводит тебя от меня?
Reconnais, Reconnais Que Tu Pars
Признай, признай, что ты уходишь
Avec cet air de m\'en vouloir
С этим видом, будто винишь меня,
Et de sale gosse débraillée
Как неряшливая девчонка.
Reconnais, Reconnais Que Tu Pars
Признай, признай, что ты уходишь
Avec ton air de m\'en vouloir
С этим видом, будто винишь меня,
Et tes grands yeux qui\′m\′font rêver
И твоими большими глазами, которые заставляют меня мечтать.
Hier encore tu m\'aimais
Ещё вчера ты любила меня,
Hier c\′était comme avant
Вчера всё было как прежде.
Hier encore nos baisers
Ещё вчера наши поцелуи
Faisaient rire le printemps
Смешили весну.
Si l\'on dormait la nuit
Если мы спали ночью,
C\′était bras dans les bras
То в обнимку.
Tous les jours de la vie
Все дни жизни
Devaient être comme ça
Должны были быть такими.
Je buvais sur ta peau
Я пил на твоей коже
Mon bonheur ta folie
Моё счастье, твоё безумие.
On s\'faisait pas de cadeaux
Мы не делали друг другу подарков,
Châpitre jalousie
Глава «ревность».
C\′est trop tard maintenant
Теперь слишком поздно,
La malchance appartient
Неудача принадлежит
A ces pauvres amants
Тем бедным любовникам,
Dont on n\'attend plus rien
От которых уже ничего не ждут.
Mais vas-tu
Но куда ты идёшь,
vas-tu ce soir?
Куда ты идёшь сегодня вечером?
Qui vois-tu?
Кого ты видишь?
Qui t\'éloigne de moi?
Кто уводит тебя от меня?
Reconnais, Reconnais Que Tu Pars
Признай, признай, что ты уходишь
Avec cet air de m\′en vouloir
С этим видом, будто винишь меня,
Et de sale gosse débraillée
Как неряшливая девчонка.
Reconnais, Reconnais Que Tu Pars
Признай, признай, что ты уходишь
Avec ton air de m\′en vouloir
С этим видом, будто винишь меня,
Et tes grands yeux qui\'m\′font rêver
И твоими большими глазами, которые заставляют меня мечтать.





Writer(s): Pierre Andre Bachelet, Yann Marie Queffelec


Attention! Feel free to leave feedback.