Lyrics and translation Pierre Bachelet - Reconnais que tu pars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reconnais que tu pars
Признай, что ты уходишь
D\′accord
j\'n\′ai
rien
à
dire
Ладно,
мне
нечего
сказать,
Et
tu
vois
je
n\'dis
rien
И
ты
видишь,
я
молчу.
T\'oses
pas
me
faire
souffrir
Ты
не
смеешь
причинить
мне
боль,
C\′est
mon
pain
quotidien
Это
мой
хлеб
насущный.
Tu
prends
la
clé
des
champs
Ты
берёшь
ключ
от
полей
Et
la
clé
des
adieux
И
ключ
от
прощания.
Allez
fiche
moi
le
camp
Давай,
убирайся
к
черту,
Tu
le
paieras
tant
mieux
Ты
ещё
за
это
заплатишь,
тем
лучше.
Tu
m\′as
déjà
tout
pris
Ты
уже
всё
у
меня
забрала,
Mes
désirs
mes
tourments
Мои
желания,
мои
мучения
Et
mes
rêves
aussi
И
мои
мечты
тоже,
Qui
m\'détestent
à
présent
Которые
теперь
меня
ненавидят.
J\′essaierais
bien
de
frimer
Я
бы
попробовал
повыпендриваться,
Devine
un
peu
pourquoi?
Угадай,
почему?
J\'hésite
entre
t\′cogner
Я
колеблюсь
между
тем,
чтобы
ударить
тебя
Ou
m\'arracher
les
doigts
Или
оторвать
себе
пальцы.
Mais
où
vas-tu
Но
куда
ты
идёшь,
Où
vas-tu
ce
soir?
Куда
ты
идёшь
сегодня
вечером?
Qui
vois-tu?
Кого
ты
видишь?
Qui
t\′éloigne
de
moi?
Кто
уводит
тебя
от
меня?
Reconnais,
Reconnais
Que
Tu
Pars
Признай,
признай,
что
ты
уходишь
Avec
cet
air
de
m\'en
vouloir
С
этим
видом,
будто
винишь
меня,
Et
de
sale
gosse
débraillée
Как
неряшливая
девчонка.
Reconnais,
Reconnais
Que
Tu
Pars
Признай,
признай,
что
ты
уходишь
Avec
ton
air
de
m\'en
vouloir
С
этим
видом,
будто
винишь
меня,
Et
tes
grands
yeux
qui\′m\′font
rêver
И
твоими
большими
глазами,
которые
заставляют
меня
мечтать.
Pendant
que
tu
t\'en
vas
Пока
ты
уходишь
Sur
la
pointe
des
pieds
На
цыпочках,
Tu
emmènes
avec
toi
Ты
забираешь
с
собой
Mes
dernières
années
Мои
последние
годы.
Vieillir
c\′est
bon
pour
ceux
Стареть
— это
хорошо
для
тех,
Qui
n\'ont
rien
d\′autre
à
faire
Кому
больше
нечего
делать.
C\'est
pour
les
amoureux
Это
для
влюблённых,
Qui
mordent
la
poussière
Которые
кусают
пыль.
Mais
où
vas-tu
Но
куда
ты
идёшь,
Où
vas-tu
ce
soir?
Куда
ты
идёшь
сегодня
вечером?
Qui
vois-tu?
Кого
ты
видишь?
Qui
t\′éloigne
de
moi?
Кто
уводит
тебя
от
меня?
Reconnais,
Reconnais
Que
Tu
Pars
Признай,
признай,
что
ты
уходишь
Avec
cet
air
de
m\'en
vouloir
С
этим
видом,
будто
винишь
меня,
Et
de
sale
gosse
débraillée
Как
неряшливая
девчонка.
Reconnais,
Reconnais
Que
Tu
Pars
Признай,
признай,
что
ты
уходишь
Avec
ton
air
de
m\'en
vouloir
С
этим
видом,
будто
винишь
меня,
Et
tes
grands
yeux
qui\′m\′font
rêver
И
твоими
большими
глазами,
которые
заставляют
меня
мечтать.
Hier
encore
tu
m\'aimais
Ещё
вчера
ты
любила
меня,
Hier
c\′était
comme
avant
Вчера
всё
было
как
прежде.
Hier
encore
nos
baisers
Ещё
вчера
наши
поцелуи
Faisaient
rire
le
printemps
Смешили
весну.
Si
l\'on
dormait
la
nuit
Если
мы
спали
ночью,
C\′était
bras
dans
les
bras
То
в
обнимку.
Tous
les
jours
de
la
vie
Все
дни
жизни
Devaient
être
comme
ça
Должны
были
быть
такими.
Je
buvais
sur
ta
peau
Я
пил
на
твоей
коже
Mon
bonheur
ta
folie
Моё
счастье,
твоё
безумие.
On
s\'faisait
pas
de
cadeaux
Мы
не
делали
друг
другу
подарков,
Châpitre
jalousie
Глава
«ревность».
C\′est
trop
tard
maintenant
Теперь
слишком
поздно,
La
malchance
appartient
Неудача
принадлежит
A
ces
pauvres
amants
Тем
бедным
любовникам,
Dont
on
n\'attend
plus
rien
От
которых
уже
ничего
не
ждут.
Mais
où
vas-tu
Но
куда
ты
идёшь,
Où
vas-tu
ce
soir?
Куда
ты
идёшь
сегодня
вечером?
Qui
vois-tu?
Кого
ты
видишь?
Qui
t\'éloigne
de
moi?
Кто
уводит
тебя
от
меня?
Reconnais,
Reconnais
Que
Tu
Pars
Признай,
признай,
что
ты
уходишь
Avec
cet
air
de
m\′en
vouloir
С
этим
видом,
будто
винишь
меня,
Et
de
sale
gosse
débraillée
Как
неряшливая
девчонка.
Reconnais,
Reconnais
Que
Tu
Pars
Признай,
признай,
что
ты
уходишь
Avec
ton
air
de
m\′en
vouloir
С
этим
видом,
будто
винишь
меня,
Et
tes
grands
yeux
qui\'m\′font
rêver
И
твоими
большими
глазами,
которые
заставляют
меня
мечтать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Andre Bachelet, Yann Marie Queffelec
Attention! Feel free to leave feedback.