Lyrics and translation Pierre Bachelet - Retrouvailles
Planté
vilain
sur
le
boulevard
Посадили
непослушного
на
бульваре
Les
yeux
filous,
lame
de
rasoir
Хитрые
глаза,
лезвие
бритвы
Des
trucs
pas
nets
au
fond
du
r\′gard
Что-то
нечеткое
в
глубине
души
C\'est
pas
toi
frérot,
j\′peux
pas
l\'croire
Это
не
ты,
брат,
я
не
могу
в
это
поверить
T\'avais
vingt
ans
la
dernière
fois
В
прошлый
раз
тебе
было
двадцать
лет
Des
rêves
à
décorner
les
vents
Мечты,
украшающие
ветры
Qu\′est-ce
que
t\′as
fichu
tout
c\'temps
là
Какого
черта
ты
здесь
делаешь
все
это
время
Toi
qui
rêvais
si
loin,
si
grand.
Ты,
который
мечтал
так
далеко,
так
велик.
Qu\′est-ce
que
tu
fous
devant
ce
métro
Какого
черта
ты
делаешь
перед
этим
метро
Me
dis
pas
que
tu
guettes
les
passants
Не
говори
мне,
что
ты
следишь
за
прохожими.
Ça
n\'te
va
pas
de
faire
le
clodo
Тебе
не
нравится
делать
из
себя
бомжа
Comme
si
t\′avais
besoin
d\'argent
Как
будто
тебе
нужны
деньги
C\′est
pas
toi
frérot,
toi
t\'es
plus
beau,
plus
jeune
que
ça
Это
не
ты,
брат,
ты
красивее,
моложе,
чем
это
Toi
t\'es
mon
p\′tit
frère,
mon
frère
à
moi
Ты
мой
брат,
мой
брат,
мой
брат.
C\′est
pas
toi
frérot,
toi
t\'es
plus
beau,
plus
jeune
que
ça
Это
не
ты,
брат,
ты
красивее,
моложе,
чем
это
Toi
t\′es
mon
p\'tit
frère,
je
l\′oublie
pas.
Ты
мой
брат,
я
не
забываю
об
этом.
Au
lycée
tu
venais
pas
souvent
В
школу
ты
ходил
не
часто.
T\'étais
plus
à
l\′aise
au
café
Мне
было
удобнее
в
кафе
Faut
dire
que
tu
prenais
ton
temps
Надо
сказать,
что
ты
не
торопился.
Avec
les
filles
pour
les
charmer
С
девушками,
чтобы
очаровать
их
T\'avais
de
l\'or
au
bout
des
cils
У
тебя
было
золото
на
кончиках
ресниц
Quand
tu
parlais
d\′aller
là-bas
Когда
ты
говорил
о
том,
чтобы
пойти
туда
Où
les
filles
sont
nues
dans
les
îles
Где
девушки
голые
на
островах
Si
nues
que
l\′on
n\'en
revient
pas
Настолько
голая,
что
мы
не
можем
вернуться
из
нее
Tirer
les
plans
sur
la
comète
Снимайте
снимки
кометы
Sur
l\′aventure,
la
belle
étoile
О
приключениях,
о
прекрасной
звезде
Frérot,
t\'as
plus
l\′air
à
la
fête
Брат,
не
хочу
выглядеть
лучше
на
вечеринке
Et
t\'es
si
pâle
que
ça
m\′fait
mal
И
ты
такой
бледный,
что
мне
больно
C\'est
pas
toi
frérot,
toi
t\'es
plus
beau,
plus
jeune
que
ça
Это
не
ты,
брат,
ты
красивее,
моложе,
чем
это
Toi
t\′es
mon
p\′tit
frère,
mon
frère
à
moi
Ты
мой
брат,
мой
брат,
мой
брат.
C\'est
pas
toi
frérot,
toi
t\′es
plus
beau,
plus
jeune
que
ça
Это
не
ты,
брат,
ты
красивее,
моложе,
чем
это
Toi
t\'es
mon
p\′tit
frère,
je
l\'oublie
pas.
Ты
мой
брат,
я
не
забываю
об
этом.
Toi
qui
rêvais
du
tour
du
monde
Ты
мечтал
tour
Tu
n\′voulais
pas
d\'autres
métiers
Ты
не
хотел
других
профессий
La
nuit,
toutes
les
mers
sont
rondes
Ночью
все
моря
круглые
Dans
les
yeux
des
aventuriers
В
глазах
искателей
приключений
Tu
disais
qu\'elles
étaient
pourries
Ты
говорил,
что
они
гнилые.
Les
illusions
vendues
chez
nous
Иллюзии,
проданные
у
нас
Pas
question
de
rester
ici
Ни
в
коем
случае
нельзя
оставаться
здесь.
Tu
ne
pensais
plus
qu\′au
Pérou
Ты
больше
не
думал
только
о
Перу
Plus
qu\′à
l\'Espagne,
à
la
Bohème
Больше,
чем
в
Испании,
в
Богеме
Où
l\′homme
est
libre
de
crier
Где
человек
может
свободно
кричать
Sans
que
l\'amour
soit
un
blasphème
Если
бы
любовь
не
была
богохульством
Sans
que
vivre
soit
un
péché
Без
того,
чтобы
жить
было
грехом
C\′est
pas
toi
frérot,
toi
t\'es
plus
beau,
plus
jeune
que
ça
Это
не
ты,
брат,
ты
красивее,
моложе,
чем
это
Toi
t\′es
mon
p\'tit
frère,
mon
frère
à
moi
Ты
мой
брат,
мой
брат,
мой
брат.
C\'est
pas
toi
frérot,
toi
t\′es
plus
beau,
plus
jeune
que
ça
Это
не
ты,
брат,
ты
красивее,
моложе,
чем
это
Toi
t\′es
mon
p\'tit
frère,
je
l\′oublie
pas.
Ты
мой
брат,
я
не
забываю
об
этом.
Un
beau
jour
t\'as
fait
ta
valise
В
один
прекрасный
день
ты
собрала
свои
вещи
T\′es
parti
comme
un
étranger
Ты
ушел
как
чужой
La
brosse
à
dents
et
la
chemise
Зубная
щетка
и
рубашка
Un
mot
d\'adieu
sur
la
ch\′minée
Прощальное
слово
о
заминированной
шахте
Allez
viens
maintenant
raconte
moi
Давай,
иди,
расскажи
мне
сейчас
C\'était
pas
vrai
tout
c\'que
t\′as
dit
Все,
что
ты
сказал,
было
неправдой
Ton
bel
hôtel
à
Panama
Твой
прекрасный
отель
в
Панаме
Tes
pédalos
à
Tahiti
Твои
педали
на
Таити
T\′as
pas
trouvé
la
toison
d\'or
Не
нашел
золотого
руна
T\′as
pas
dû
la
chercher
beaucoup
Тебе
не
нужно
было
много
ее
искать
Ton
rêve
a
trop
couché
dehors
Твоя
мечта
слишком
много
спала
на
улице
J\'t\′en
supplie
viens
et
dis
moi
tout
Пожалуйста,
приди
и
расскажи
мне
все
Désormais
ce
s\'ra
plus
la
peine
Теперь
это
больше
не
стоит
De
piquer
dans
les
sacs
à
main
Ковыряться
в
сумочках
C\′est
pas
si
mal
où
je
t\'emmène
Это
не
так
уж
плохо,
куда
я
тебя
отвезу
C\'est
la
retrouvaille
entre
frangins.
Это
встреча
братьев
и
сестер.
C\′est
bien
toi
frérot,
toi
t\′es
tout
beau,
toi
t\'es
comme
ça
Это
ты,
брат,
ты
такой
красивый,
ты
такой
Toi
t\′es
mon
p\'tit
frère,
mon
frère
à
moi
Ты
мой
брат,
мой
брат,
мой
брат.
C\′est
bien
toi
frérot,
toi
t\'es
tout
beau,
toi
t\′es
comme
ça
Это
ты,
брат,
ты
такой
красивый,
ты
такой
Toi
t\'es
mon
p\'tit
frère,
je
l\′oublie
pas.
Ты
мой
брат,
я
не
забываю
об
этом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): pierre bachelet
Attention! Feel free to leave feedback.