Lyrics and translation Pierre Bachelet - Reviens chez nous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reviens chez nous
Вернись домой
Fils
de
paysan
Сыновья
крестьян
Même
le
Président
Даже
Президент
On
a
tous
aux
souliers
У
всех
нас
на
ботинках
La
terre
qu'on
a
quittée
Земля,
которую
мы
покинули
Quand
on
veut
l'enlever
Когда
пытаешься
её
счистить,
Il
en
reste
encore
Она
всё
равно
остаётся
Quand
on
veut
l'oublier
Когда
пытаешься
её
забыть,
Elle
chante
encore
Она
всё
равно
поёт
Si
t'as
les
yeux
Если
твои
глаза
Qui
perdent
le
bleu
Теряют
свою
синеву,
Qui
te
mangent
les
joues
Вваливаются
щёки,
Reviens
chez
Nous
Вернись
домой
Si
t'as
le
cur
Если
твоё
сердце
Comme
un
ascenceur
Словно
лифт,
Qui
tombe
d'un
coup
Который
вдруг
падает
вниз,
Reviens
chez
Nous
Вернись
домой
Tu
as
fait
ta
vie
ailleurs
Ты
строила
свою
жизнь
где-то
ещё,
Comme
un
pigeon
voyageur
Как
странствующий
голубь,
Parce
que
la
vie
c'est
loin
du
nid
Потому
что
жизнь
— это
далеко
от
гнезда,
Et
c'est
comme
ça
И
так
уж
бывает
Ton
monde
bizarre
Твой
странный
мир
Te
gâche
le
goût
Разочарует
тебя,
Reviens
chez
Nous
Вернись
домой
Y'a
d'la
lumière
Здесь
есть
свет,
Le
lit,
le
couvert
Кровать,
еда
Et
la
soupe
au
choux
И
капустный
суп
Reviens
chez
Nous
Вернись
домой
Tu
vis
comme
un
hibou
Ты
живёшь,
как
сова,
En
haut
d'une
tour
à
St-
Cloud
На
вершине
башни
в
Сен-Клу,
Même
si
t'es
bien
Даже
если
тебе
хорошо,
Tu
ne
vois
rien
de
la
vie
Ты
ничего
не
видишь
из
нашей
жизни
Par
chez
nous
Здесь,
дома
On
nous
demande
parfois
У
нас
иногда
спрашивают,
C'que
tu
deviens
Что
с
тобой
стало,
Depuis
qu't'es
plus
là
С
тех
пор
как
ты
ушла
Par
chez
nous
Здесь,
дома
On
nous
demande
souvent
У
нас
часто
спрашивают,
Si
tu
t'souviens
d'tes
parents
Помнишь
ли
ты
своих
родителей
Les
garçons
t'emmèneront
Ребята
отвезут
тебя
Dans
les
marais,
les
ajoncs
На
болота,
в
заросли
дрока
Et
au
retour,
au
petit
jour
on
fera
И
по
возвращении,
на
рассвете,
устроим
De
ces
repas
de
roi
Пир
горой,
Où
le
vin
et
le
temps
Где
вино
и
время
Ne
s'compte
pas
Не
имеют
значения
Par
chez
nous
Здесь,
дома
Tu
t'retouveras
chez
toi
Ты
снова
окажешься
дома,
Même
si
c'est
pas
comme
chez
toi
Даже
если
это
не
похоже
на
твой
дом
Si
t'as
les
yeux
Если
твои
глаза
Qui
perdent
le
bleu
Теряют
свою
синеву,
Qui
te
mangent
les
joues
Вваливаются
щёки,
Reviens
chez
Nous
Вернись
домой
Si
t'as
le
cur
Если
твоё
сердце
Comme
un
ascenceur
Словно
лифт,
Qui
tombe
d'un
coup
Который
вдруг
падает
вниз,
Reviens
chez
Nous
Вернись
домой
Ton
monde
bizarre
Твой
странный
мир
Te
gâche
le
goût
Разочарует
тебя,
Reviens
chez
Nous
Вернись
домой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang
Attention! Feel free to leave feedback.