Pierre Bachelet - Sans Amour - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Pierre Bachelet - Sans Amour




Sans Amour
Without Love
Tu peux courir au sud
You can run to the south
Quand tu as le cœur en panne
When your heart is broken
Brûler ta solitude
Burn your loneliness
Dans des feux de savane
In the fires of the savanna
Et dire que la chaleur
And say that the heat
C'est ta seule religion
Is your only religion
Et courir ton bonheur
And run your happiness
À tous les horizons
To every horizon
Tu peux croire au soleil
You can believe in the sun
Comme croyaient les Incas
As the Incas once did
Mourir comme une abeille
Die like a bee
Au soleil de Lima
In the sun of Lima
Et venir dans mes bras
And come into my arms
Pour me dire que tu m'aimes
To tell me that you love me
Quand ce mensonge
When that lie
Tu n'y crois pas toi-même
You don't even believe yourself
Sans amour
Without love
Le soleil n'existe pas sans amour
The sun does not exist without love
Quand tu brûles c'est que t'as froid côté cour
When you burn, it's because you're cold on the stage
Rien ne te réchauffera
Nothing will warm you
Sans amour (sans amour)
Without love (without love)
Le soleil n'est qu'un décor pour un jour (sans amour)
The sun is just a backdrop for a day (without love)
Un point blanc, un astre mort sans amour (sans amour)
A white dot, a dead star without love (without love)
Qui ne touche que ton corps
That only touches your body
Sans amour (sans amour)
Without love (without love)
Tu cours après les truquages, les recours (sans amour)
You chase after tricks, after remedies (without love)
Tu te saoûles d'éclairages, de faux jours (sans amour)
You get drunk on lights, on false days (without love)
Ta vie n'est qu'un maquillage, tu te goures
Your life is nothing but a cover-up, you're making a mistake
Tu veux tout essayer
You want to try everything
Pour mieux brûler ta vie
To better burn your life
Et tourner sur un pied
And spin on one foot
Comme font les toupies
Like spinning tops do
Tu veux tuer le temps
You want to kill time
Pour le temps qui te restes
For the time you have left
Et tenter l'accident
And tempt fate
Sur l'autoroute de l'ouest
On the western highway
Tu veux tenter le rire
You want to try laughter
Et tu n'es que cynique
And you're just cynical
Essayer les délires
Trying out the madness
Les peyotls au Mexique
Peyote in Mexico
Et croire que c'est la vie
And believing that it's life
Et dire que c'est l'amour
And calling it love
Et jurer aujourd'hui
And swearing today
Que tu m'aimes toujours
That you still love me
Sans amour
Without love
Même le rire n'existe pas sans amour
Even laughter does not exist without love
Quand tu ris c'est que t'as froid côté cour
When you laugh, it's because you're cold on the stage
Rien ne te réchauffera
Nothing will warm you
Sans amour (sans amour)
Without love (without love)
La chaleur n'est qu'un décor pour un jour (sans amour)
Warmth is just a backdrop for a day (without love)
Le bonheur, un astre mort sans amour (sans amour)
Happiness, a dead star without love (without love)
Qui ne touche que ton corps
That only touches your body
Sans amour (sans amour)
Without love (without love)
Tu cours après les truquages, les recours (sans amour)
You chase after tricks, after remedies (without love)
Tu te saoûles d'éclairages, de faux jours (sans amour)
You get drunk on lights, on false days (without love)
Ta vie n'est qu'un maquillage, tu te goures
Your life is nothing but a cover-up, you're making a mistake
Sans amour (sans amour)
Without love (without love)
Notre vie ça devient quoi sans amour (sans amour)
What does our life become without love (without love)
Ça devient n'importe quoi côté cour (sans amour)
It becomes anything on stage (without love)
On l'avait pas vue comme ça sans amour
We didn't see it that way without love
Sans amour (sans amour)
Without love (without love)
Le soleil n'existe pas sans amour (sans amour)
The sun does not exist without love (without love)
Quand tu brûles c'est que t'as froid côté cour (sans amour)
When you burn, it's because you're cold on the stage (without love)
Et rien ne te réchauffera sans amour
And nothing will warm you without love
Sans amour (sans amour)
Without love (without love)
Sans amour
Without love
Sans amour
Without love
Sans amour
Without love
Sans amour
Without love
Sans amour
Without love





Writer(s): PIERRE ANDRE BACHELET, JEAN-PIERRE LANG


Attention! Feel free to leave feedback.