Lyrics and translation Pierre Bachelet - Souvenez-Vous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'avait
des
arbres,
il
y
avait
des
oiseaux
There
were
trees,
there
were
birds
Le
blé
devait
se
moissonner
bientôt
The
corn
was
to
be
harvested
soon
C'est
tellement
beau
l'été
qu'on
peut
pas
croire
Summer
is
so
beautiful
that
we
cannot
believe
Que
c'est
la
guerre
qui
fait
marcher
l'histoire
That
it
is
war
that
drives
history
Je
n'aimais
que
vous
I
loved
only
you
Je
n'aimais
que
vous
I
loved
only
you
Les
hommes
sont
arrivés
par
les
labours
The
men
arrived
through
the
plowed
fields
Ils
ont
pris
position
dans
les
faubourgs
They
took
up
positions
in
the
suburbs
C'est
drôle
d'être
éveillé
en
pleine
nuit
It's
funny
to
be
awake
in
the
middle
of
the
night
Et
de
se
dire
que
la
paix
est
finie
And
to
tell
ourselves
that
peace
is
over
Je
n'aimais
que
vous
I
loved
only
you
Je
n'aimais
que
vous
I
loved
only
you
C'est
drôle
d'être
éveillé
en
pleine
nuit
It's
funny
to
be
awake
in
the
middle
of
the
night
Et
de
s'enfuir
avec
un
vieux
fusil
And
to
run
away
with
an
old
rifle
Je
n'aimais
que
vous
I
loved
only
you
Je
n'aimais
que
vous
I
loved
only
you
Puis
ils
ont
occupé
la
préfecture
Then
they
occupied
the
prefecture
Tué
quelques
otages
le
long
d'un
mur
Killed
a
few
hostages
along
a
wall
C'étaient
des
paysans,
un
charpentier
They
were
peasants,
a
carpenter
Et
la
femme
du
petit
vieux
d'à
côté
The
wife
of
the
little
old
man
next
door
Je
n'aimais
que
vous
I
loved
only
you
Je
n'aimais
que
vous
I
loved
only
you
Et
pour
ceux
qui
n'ont
pas
été
d'accord
And
for
those
who
did
not
agree
Y'a
eu
les
barbelés,
les
miradors
There
were
barbed
wire,
watchtowers
Ça
s'passe
toujours
de
la
même
manière
It
always
happens
the
same
way
De
tous
les
côtés
du
rideau
de
guerre
On
all
sides
of
the
war
curtain
Je
n'aimais
que
vous
I
loved
only
you
Je
n'aimais
que
vous
I
loved
only
you
Bien
malin
qui
peut
dire
honnêtement
Very
clever
is
he
who
can
say
honestly
Où
se
sont
passés
ces
évènements
Where
these
events
took
place
Mais
méfions
nous
qu'en
y
mettant
des
noms
But
let
us
beware
that
in
giving
them
names
On
se
trompe
de
lieu
ou
d'opinion
We
may
be
mistaken
in
place
or
opinion
Je
n'aimais
que
vous
I
loved
only
you
Je
n'aimais
que
vous
I
loved
only
you
Aujourd'hui
y
a
des
arbres
et
des
oiseaux
Today
there
are
trees
and
birds
Et
le
blé
doit
se
moissonner
bientôt
And
the
corn
must
be
harvested
soon
C'est
tellement
beau
l'été
qu'on
peut
pas
croire
Summer
is
so
beautiful
that
we
cannot
believe
Qu'une
guerre
pourrait
faire
basculer
l'Histoire
That
a
war
could
overturn
History
Je
n'aimais
que
vous
I
loved
only
you
Je
n'aimais
que
vous
I
loved
only
you
C'est
tellement
beau
l'été
qu'on
a
envie
Summer
is
so
beautiful
that
we
want
De
défendre
la
paille
avec
l'épi
To
defend
the
straw
with
the
ear
of
corn
Je
n'aimais
que
vous
I
loved
only
you
Je
n'aimais
que
vous
I
loved
only
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PIERRE ANDRE BACHELET, JEAN-PIERRE LANG
Attention! Feel free to leave feedback.