Pierre Bachelet - Tout se ressemble, rien n'est pareil - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Bachelet - Tout se ressemble, rien n'est pareil




Tout se ressemble, rien n'est pareil
Всё похоже, но всё иначе
(Pierre Bachelet/Jean-Pierre Lang)
(Пьер Башеле/Жан-Пьер Ланг)
Tout se ressemble, rien n'est pareil
Всё похоже, но всё иначе,
Dormir ensemble, lèvres groseille
Спать вместе, губы цвета смородины.
Rien n'a changé, chaque chose à sa place
Ничего не изменилось, каждая вещь на своём месте,
Même café, mêmes tasses
Тот же кофе, те же чашки.
Prends tes bouquins je reprends ma guitare
Бери свои книги, я возьму свою гитару,
Chacun son bien son bout de mémoire
У каждого своё, свой кусочек памяти.
Toute notre vie se dés ensoleille
Вся наша жизнь теряет солнечный свет,
Tout se ressemble mais rien n'est pareil
Всё похоже, но всё иначе.
Rien n'a changé, ni table ni chaise
Ничего не изменилось, ни стол, ни стул,
Rien n'a bougé, tenons et mortaises
Ничто не сдвинулось, шипы и пазы.
Mais c'est l'amour qui nous désenlace
Но это любовь, которая нас разлучает,
Jour après jour et quoi qu'on fasse
День за днём, и что бы мы ни делали.
Prends tes bouquins, je reprends ma guitare
Бери свои книги, я возьму свою гитару,
C'est le mot de la fin, sur le tableau noir
Это заключительное слово, на чёрной доске.
Toute notre vie se désémerveille
Вся наша жизнь теряет очарование,
Tout se ressemble mais rien n'est pareil
Всё похоже, но всё иначе.
Prends tes bouquins, je reprends ma guitare
Бери свои книги, я возьму свою гитару,
Chacun son bien, son bout de mémoire
У каждого своё, свой кусочек памяти.
Tu me demandes qui prend le réveil
Ты спрашиваешь, кто возьмёт будильник?
Tout se ressemble mais rien n'est pareil.
Всё похоже, но всё иначе.





Writer(s): Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang


Attention! Feel free to leave feedback.