Pierre Bachelet - Tu Es Là Au Rendez-Vous - translation of the lyrics into Russian

Tu Es Là Au Rendez-Vous - Pierre Bachelettranslation in Russian




Tu Es Là Au Rendez-Vous
Ты Здесь На Свидании
J'en ai fait du chemin pour aller jusqu'à toi
Я прошел долгий путь чтобы добраться до тебя
J'en ai fait du chemin je suis ce soir
Я прошел долгий путь и вот я здесь сегодня
J'attendais ce moment et maintenant voilà
Я ждал этого момента и вот он настал
Les mots qui s'étranglent au fond de ma guitare
Слова застревают в глубине моей гитары
Les rendez-vous d'amour on croit que c'est facile
Свидания любви кажутся такими простыми
On a fixé le jour, on compte les heures
День назначен отсчитываем часы
Mais tu es là, tu es
Но ты здесь ты здесь
Tu es au rendez-vous
Ты здесь на нашем свидании
J'oublie tout
Я забываю всё
(Mais tu es là, tu es là)
(Но ты здесь ты здесь)
(Tu es au rendez-vous)
(Ты здесь на нашем свидании)
(J'oublie tout)
забываю всё)
Il faut pas m'en vouloir si je suis farouche
Не сердись если я родился молчаливым
La gorge bâillonnée par timidité
Горло сдавлено робостью
Si certains mots d'amour ne passent pas ma bouche
Если слова любви не сходят с губ
J'espère qu'au fond de toi tu vas deviner
Надеюсь ты почувствуешь их внутри
J'en ai fait du chemin pour aller jusqu'à toi
Я прошел долгий путь чтобы добраться до тебя
J'attendais ce moment c'est le dernier pas
Я ждал этого момента это последний шаг
Mais tu es là, tu es
Но ты здесь ты здесь
Tu es au rendez-vous
Ты здесь на нашем свидании
J'oublie tout
Я забываю всё
(Mais tu es là, tu es là)
(Но ты здесь ты здесь)
(Tu es au rendez-vous)
(Ты здесь на нашем свидании)
(J'oublie tout)
забываю всё)
(Mais tu es là, tu es là)
(Но ты здесь ты здесь)
(Tu es au rendez-vous)
(Ты здесь на нашем свидании)
(J'oublie tout)
забываю всё)
Mais tu es
Но ты здесь
(Mais tu es là) au rendez-vous (tu es là)
(Но ты здесь) на свидании (ты здесь)
(Tu es au rendez-vous)
(Ты здесь на нашем свидании)
J'oublie tout
Я забываю всё
J'en ai fait du chemin (mais tu es là)
Я прошел долгий путь (но ты здесь)
Pour aller jusqu'à toi (tu es là, tu es au rendez-vous)
Чтобы добраться до тебя (ты здесь ты здесь на свидании)
(J'oublie tout)
забываю всё)
J'attendais ce moment (mais tu es là)
Я ждал этого момента (но ты здесь)
Et maintenant voilà (tu es là, tu es au rendez-vous)
И вот теперь ты здесь (ты здесь ты здесь на свидании)
(J'oublie tout)
забываю всё)
Qu'importe le décor (mais tu es là)
Не важен антураж (но ты здесь)
Et qu'importe l'endroit (tu es là, tu es au rendez-vous)
И неважно место (ты здесь ты здесь на свидании)
(J'oublie tout)
забываю всё)
J'en ai fait du chemin (mais tu es là)
Я прошел долгий путь (но ты здесь)
Et c'est le dernier pas (tu es là, tu es au rendez-vous)
Это последний шаг (ты здесь ты здесь на свидании)
(J'oublie tout)
забываю всё)





Writer(s): Pierre Andre Bachelet, Jean Pierre Lang


Attention! Feel free to leave feedback.