Lyrics and translation Pierre Bachelet - Vingt ans après
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vingt ans après
Двадцать лет спустя
(Frédéric
Brun/Philippe
Loffredo)
(Фредерик
Брун/Филипп
Лоффредо)
Vingt
ans
après,
on
a
vieilli,
on
n′est
plus
né
d'la
dernière
pluie
Двадцать
лет
спустя,
мы
постарели,
мы
больше
не
рождены
вчерашним
дождем
On
a
laissé
un
peu
partout,
aux
quatre
vents,
des
bouts
de
nous
Мы
оставили
повсюду,
на
всех
ветрах,
частички
себя
Vingt
ans
après
on
a
changé,
à
peine
Двадцать
лет
спустя,
мы
изменились,
едва
On
est
plus
grands,
on
est
toujours
Мы
стали
выше,
но
всё
ещё
De
grands
enfants
au
fond
d′une
cour
Большие
дети
во
дворе
On
a
tant
ri
et
tant
souffert
Мы
так
много
смеялись
и
так
много
страдали
Mais
dans
ce
monde,
qu'est-ce
qu'on
peut
faire?
Но
в
этом
мире,
что
мы
можем
поделать?
Vingt
ans
après,
y
a
d′autres
joies,
d′autres
peines
Двадцать
лет
спустя,
есть
другие
радости,
другие
печали
Où
sont
partis
nos
trains
d'illusions?
Куда
ушли
наши
поезда
иллюзий?
On
est
tout
p′tit
devant
nos
passions
Мы
такие
маленькие
перед
нашими
страстями
Pourquoi
nos
vies
s'envolent-elles
aussi
vite?
Pourquoi?
Почему
наши
жизни
летят
так
быстро?
Почему?
On
a
perdu
quelques
cheveux,
gagné
quelque
chose
dans
les
yeux
Мы
потеряли
несколько
волос,
приобрели
что-то
во
взгляде
On
a
changé
nos
rêves
un
peu,
on
a
appris
à
être
heureux
Мы
немного
изменили
свои
мечты,
мы
научились
быть
счастливыми
Vingt
ans
après,
qui
du
roseau,
du
chêne?
Двадцать
лет
спустя,
кто
тростник,
кто
дуб?
Où
sont
partis
nos
trains
d′illusions?
Куда
ушли
наши
поезда
иллюзий?
On
est
tout
p'tits
devant
nos
passions
Мы
такие
маленькие
перед
нашими
страстями
Des
jours
d′hier
et
des
jours
à
venir,
qui
a
raison?
Дни
вчерашние
и
дни
грядущие,
кто
прав?
Elle
a
tourné
la
roue
des
saisons,
on
a
trouvé
d'autres
horizons
Вращалось
колесо
времен
года,
мы
нашли
другие
горизонты
Pourquoi
nos
vies
s'envolent-elles
aussi
vite?
Pourquoi?
Почему
наши
жизни
летят
так
быстро?
Почему?
Vingt
ans
après,
on
a
vieilli,
on
est
plus
né
d′la
dernière
pluie
Двадцать
лет
спустя,
мы
постарели,
мы
больше
не
рождены
вчерашним
дождем
On
a
grandi
par
nos
amours,
on
n′a
pas
vu
passer
les
jours
Мы
выросли
благодаря
нашей
любви,
мы
не
заметили,
как
пролетели
дни
Vingt
ans
après
on
a
changé,
quand
même.
Двадцать
лет
спустя,
мы
изменились,
всё
же.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): P. Loffredo
Attention! Feel free to leave feedback.