Pierre Bachelet - Etretat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Bachelet - Etretat




Etretat
Этрета
Elle avait cet air encore d'enfance
В тебе все еще был этот детский взгляд
Elle avait ces grands yeux de faïence
В тебе были эти большие фаянсовые глаза
Elle avait qu'on était en vacances
Ты словно была в отпуске,
Du côté d'Etretat
Где-то рядом с Этрета.
Elle avait le vent et la lumière
В тебе были ветер и свет,
Elle avait qu'elle courait vers le mer
Ты бежала к морю,
Elle avait qu'elle était si légère
Ты была так легка,
Qu'elle s'envolait parfois
Что иногда, казалось, взлетала.
Il est vrai qu'elle avait dix-sept ans
Правда в том, что тебе было семнадцать,
Que c'est l'âge l'on se croit géant
Что это возраст, когда чувствуешь себя великаном,
Il est vrai qu'il y avait de dealers
Правда в том, что вокруг тебя были торговцы,
Tout autour d'elle
Они окружали тебя.
Il est vrai qu'elle était si naïve
Правда в том, что ты была так наивна,
Quand ces démons rôdaient sur la rive
Когда эти демоны бродили по берегу,
Il est vrai qu'ils lui ont vendu l'enfer
Правда в том, что они продали тебе ад,
Couleur de ciel
Цвета неба.
Tell'ment d'images, de mirages que je n'oublierai pas
Так много образов, миражей, которые я не забуду,
Tant de soleils éclatés
Так много разбитых солнц,
Et sur la plage, une robe comme une fleur d'été
И на пляже, платье, как летний цветок.
Elle avait qu'en rentrant de la plage
Ты возвращалась с пляжа,
Elle avait les yeux pleins de nuages
С глазами, полными облаков,
Elle avait sa jeunesse en otage
Твоя юность была в заложниках,
Dans le pli de son bras
В сгибе твоей руки.
Il est vrai qu'elle ne nous a rien dit
Правда, ты нам ничего не сказала,
Qu'elle a couru tout droit dans la nuit
Ты бежала прямо в ночь,
Il est vrai qu'il y avait la falaise
Правда в том, что там был утес,
A Etretat
В Этрета.
Tell'ment d'images, de mirages que je n'oublierai pas
Так много образов, миражей, которые я не забуду,
Tant de soleils éclatés
Так много разбитых солнц,
Et sur la plage, une robe comme une fleur d'été
И на пляже, платье, как летний цветок,
Et sur la plage, une robe comme une fleur d'été
И на пляже, платье, как летний цветок.
Elle avait cet air encore d'enfance
В тебе все еще был этот детский взгляд,
Elle avait ces grands yeux de faïence
В тебе были эти большие фаянсовые глаза,
Et la mer s'achevait en silence
И море заканчивалось в тишине,
Du côté d'Etretat
Где-то рядом с Этрета.





Writer(s): Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang


Attention! Feel free to leave feedback.