Lyrics and translation Pierre Barouh - Ce n'est que de l'eau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce n'est que de l'eau
Это всего лишь вода
Droit
devant
moi,
je
cours
les
routes
Прямо
перед
собой,
я
бегу
по
дорогам,
En
vagabon
de
grands
chemins
Скитаясь
по
большим
путям.
Je
fuis
l'amour
et
ma
déroute
Я
бегу
от
любви
и
своего
поражения,
Parfois
je
verse
des
pleurs
sur
mes
jours
anciens
Иногда
я
проливаю
слезы
о
былых
днях.
Ce
n'est
que
de
l'eau
Это
всего
лишь
вода,
Ce
n'est
que
de
l'eau
camarade
Это
всего
лишь
вода,
подруга,
Ce
n'est
que
de
l'eau
Это
всего
лишь
вода,
Ce
n'est
que
de
l'eau
camarade
Это
всего
лишь
вода,
подруга.
Lorsque
l'orage
vient,
je
goûte
Когда
приходит
гроза,
я
вкушаю
La
terre
qui
se
change
en
parfum
Землю,
превращающуюся
в
аромат.
Et
si
la
pluie
pèse
ses
gouttes
И
если
дождь
роняет
свои
капли,
Je
chante
auprès
de
mon
âme,
j'en
attends
la
fin
Я
пою
рядом
со
своей
душой,
ожидая
конца.
Ce
n'est
que
de
l'eau
Это
всего
лишь
вода,
Ce
n'est
que
de
l'eau
camarade
Это
всего
лишь
вода,
подруга,
Ce
n'est
que
de
l'eau
Это
всего
лишь
вода,
Ce
n'est
que
de
l'eau
camarade
Это
всего
лишь
вода,
подруга.
Quand
un
obstacle
me
déroute
Когда
препятствие
сбивает
меня
с
пути,
Je
le
contourne
et
ce
matin
Я
обхожу
его,
и
этим
утром
C'est
l'océan
qui
bat
ma
route
Это
океан
бьется
о
мой
путь,
Tant
pis
je
vais
le
sauter
pour
aller
plus
loin
Ну
и
пусть,
я
перепрыгну
его,
чтобы
идти
дальше.
Ce
n'est
que
de
l'eau
Это
всего
лишь
вода,
Ce
n'est
que
de
l'eau
camarade
Это
всего
лишь
вода,
подруга,
Ce
n'est
que
de
l'eau
Это
всего
лишь
вода,
Ce
n'est
que
de
l'eau
camarade
Это
всего
лишь
вода,
подруга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Antonio Jobim, Pierre Barouh
Attention! Feel free to leave feedback.