Lyrics and translation Pierre Barouh - La bicyclette
Quand
on
partait
de
bon
matin,
quand
on
partait'sur
les
chemins
Когда
мы
выезжали
ранним
утром,
когда
мы
отправлялись
в
путь
À
bicyclette
На
велосипеде
Nous
étions
quelques
bons
copains,
y'avait
Fernand,
y'avait
Firmin
Нас
было
несколько
закадычных
друзей:
был
Фернан,
был
Фирмен
Y'avait
Francis
et
Sébastien
et
puis
Paulette
Был
Франсис
и
Себастьян,
и
еще
Полетт
On
était
tous
amoureux
d'elle,
on
se
sentait
pousser
des
ailes
Мы
все
были
в
нее
влюблены,
нам
казалось,
что
у
нас
растут
крылья
À
bicyclette
На
велосипеде
Sur
les
petits
chemins
de
terre,
on
a
souvent
vécu
l'enfer
На
маленьких
грунтовых
дорожках
мы
часто
переживали
ад
Pour
ne
pas
mettre
pied
à
terre
devant
Paulette
Чтобы
не
сходить
с
велосипеда
перед
Полетт
Faut
dire
qu'elle
y
mettait
du
coeur,
c'était
la
fille
du
facteur
Надо
сказать,
что
она
старалась
изо
всех
сил,
ведь
она
была
дочкой
почтальона
À
bicyclette
На
велосипеде
Et
depuis
qu'elle
avait
huit
ans,
elle
avait
fait
en
le
suivant
И
с
восьми
лет,
следуя
за
ним,
Tous
les
chemins
environnants
à
bicyclette
Она
изъездила
все
окрестные
дороги
на
велосипеде
Quand
on
approchait
la
rivière,
on
déposait
dans
les
fougères
Когда
мы
подъезжали
к
реке,
мы
оставляли
в
папоротниках
Nos
bicyclettes
Наши
велосипеды
Et
on
se
roulait
dans
les
champs,
faisant
naître
un
bouquet
changeant
И
мы
валялись
в
полях,
создавая
переменчивый
букет
De
sauterelles,
de
papillons
et
de
rainettes
Из
кузнечиков,
бабочек
и
лягушек
Quand
le
soleil
à
l'horizon
profilait'sur
tous
les
buissons
Когда
солнце
на
горизонте
очерчивало
на
всех
кустах
Nos
silhouettes
Наши
силуэты
On
revenait
fourbus,
contents,
le
coeur
un
peu
vague
pourtant
Мы
возвращались
усталые,
довольные,
но
с
легкой
грустью
в
сердце
De
n'être
pas
un
seul
instant
avec
Paulette
Оттого,
что
ни
на
мгновение
не
были
наедине
с
Полетт
Prendre
furtivement
sa
main,
oublier
un
peu
les
copains
Украдкой
взять
ее
за
руку,
немного
забыть
о
друзьях
On
se
disait
"C'est
pour
demain,
j'oserai,
j'oserai
demain
Мы
говорили
себе:
"Это
на
завтра,
я
решусь,
я
решусь
завтра
Quand
on
ira
sur
les
chemins,
à
bicyclette"
Когда
мы
поедем
по
дорогам,
на
велосипеде"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Lai, Pierre Barouh
Attention! Feel free to leave feedback.