Lyrics and translation Pierre Barouh - La nuit des masques
La nuit des masques
Ночь масок
Si
tu
m'aimes,
tu
dois
deviner
Если
ты
меня
любишь,
ты
должна
угадать.
Aujourd'hui
tous
les
deux
on
se
cache
Сегодня
мы
оба
прячемся
Derrière
nos
masques
За
нашими
масками.
Pour
se
demander:
Чтобы
спросить
друг
друга:
Qui
êtes-vous?
Dites
vite!
Кто
ты?
Скажи
скорее!
Dis-moi
à
quel
jeu
tu
m'invites
Скажи
мне,
в
какую
игру
ты
меня
приглашаешь.
Je
voudrais
me
fondre
à
ta
suite
Я
хочу
раствориться,
следуя
за
тобой.
Je
voudrais
qu'on
prenne
la
fuite
Я
хочу,
чтобы
мы
сбежали.
Moi,
je
vagabonde,
poéte
et
chanteur
Я,
бродяга,
поэт
и
певец,
J'ai
perdu
la
ronde
qui
mène
au
bonheur
Потерял
хоровод,
ведущий
к
счастью.
Moi,
je
cours
les
routes
Я
бегу
по
дорогам,
Je
reste
chez
moi
Я
остаюсь
дома,
L'amour
me
déroute
Любовь
сбивает
меня
с
толку.
Je
n'y
croyais
pas...
Я
не
верил
в
неё...
Moi,
dans
la
fanfare
Я,
в
оркестре,
Je
porte
un
drapeau
несу
флаг.
Modèstie
à
part,
je
joue
bien
du
pipeau
Кроме
скромности,
я
неплохо
играю
на
дудочке.
Je
suis
si
fragile
Я
такой
хрупкий,
J'ai
dix
ans
de
trop
Мне
на
десять
лет
больше,
Je
suis
Colombine
Я
— Коломбина,
Je
suis
Pierrot
Я
— Пьеро.
Mais
c'est
Carnaval
et
qu'importe
aujourd'hui
qui
tu
es
Но
это
Карнавал,
и
какая
разница,
кто
ты
сегодня.
Demain
tout
redeviendra
normal
Завтра
всё
вернётся
на
круги
своя.
Demain
tout
va
finir
Завтра
всё
закончится.
Laissons
le
temps
courir
Позволим
времени
бежать.
Laisse
au
jour
sa
lumière
Оставим
дню
его
свет.
Aujourd'hui
je
suis
ce
que
tu
attends
de
moi
Сегодня
я
тот,
кого
ты
во
мне
ждешь.
Si
tu
veux
laissons
faire,
on
verra
Если
хочешь,
давай
посмотрим,
что
будет.
Peut-être
que
demain
on
se
retrouvera
Может
быть,
завтра
мы
снова
встретимся.
Peut-être
que
demain
on
se
reconnaîtra...
Может
быть,
завтра
мы
узнаем
друг
друга...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Buarque De Hollanda, Pierre Barouh, Francisco Buarque De Hollanda
Adaptation De Pierre Barouh
Attention! Feel free to leave feedback.