Lyrics and translation Pierre Barouh - Le tennis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au-delà
de
quel
horizon
За
каким
горизонтом,
Vas-tu
chercher
sans
le
savoir
Ты
ищешь,
сама
того
не
зная,
Jusqu'où
s'étend
cette
prison
Как
далеко
простирается
эта
тюрьма,
Où
l'être
humain
vit
son
histoire
Где
человек
проживает
свою
историю?
Toi
ton
combat
c'est
le
tennis
Твой
бой
— это
теннис,
On
peut
trouver
ça
dérisoire
Можно
найти
это
смешным,
Pourtant
dans
nos
livres
d'Histoire
Однако
в
наших
книгах
по
истории,
Partout
la
dérision
se
glisse
Повсюду
проскальзывает
насмешка.
Dans
toutes
ces
luttes
dérisoires
Во
всех
этих
нелепых
схватках,
L'homme
a-t-il
jamais
pris
le
temps
Находил
ли
человек
когда-нибудь
время,
De
comprendre
que
ses
victoires
Понять,
что
его
победы,
Ne
se
justifient
qu'au
présent
Оправданы
только
в
настоящем?
Wimbledon
ou
Roland-Garros
Уимблдон
или
Ролан-Гаррос,
Depuis
des
années
tu
y
penses
Годами
ты
думаешь
о
них,
Et
dans
tous
tes
rêves
de
gosse
И
во
всех
твоих
детских
мечтах,
C'était
comme
une
lancinance
Это
было
как
наваждение.
Ton
combat
toi
c'est
le
tennis
Твой
бой
— это
теннис,
Mais
il
commence
bien
avant
Но
он
начинается
задолго
до
того,
Que
la
grande
foule
envahisse
Как
огромная
толпа
заполнит,
Le
stade
et
que
tu
sois
devant
Стадион,
и
ты
окажешься
перед
ней.
Est-ce
la
gloire
ou
le
pognon
Это
слава
или
деньги,
Qui
te
livre
à
l'impondérable
Что
отдает
тебя
во
власть
непостижимого,
Où
tu
explores
l'insondable
Где
ты
исследуешь
бездонность,
D'un
point
heureux
un
faux-rebond
Удачного
очка,
случайного
отскока?
Toi
ton
combat
c'est
le
tennis
Твой
бой
— это
теннис,
Orgueil
et
talent
confondus
Гордость
и
талант
смешались,
Avec
au
bras
cet
appendice
С
этим
отростком
на
руке,
Un
point
gagné
deux
points
perdus
Одно
очко
выиграно,
два
проиграно.
Au-delà
de
quel
horizon
За
каким
горизонтом,
Vas-tu
chercher
sans
le
savoir
Ты
ищешь,
сама
того
не
зная,
Jusqu'où
s'étend
cette
prison
Как
далеко
простирается
эта
тюрьма,
Où
l'être
humain
vit
son
histoire
Где
человек
проживает
свою
историю?
Jusqu'où
s'étend
cette
prison
Как
далеко
простирается
эта
тюрьма,
Où
l'être
humain
vit
son
histoire
Где
человек
проживает
свою
историю?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.