Lyrics and translation Pierre Barouh - Le tennis
Au-delà
de
quel
horizon
За
каким
горизонтом
Vas-tu
chercher
sans
le
savoir
Ты
собираешься
искать,
не
зная
об
этом
Jusqu'où
s'étend
cette
prison
Как
далеко
простирается
эта
тюрьма
Où
l'être
humain
vit
son
histoire
Где
человек
живет
своей
историей
Toi
ton
combat
c'est
le
tennis
Твой
бой
- это
теннис.
On
peut
trouver
ça
dérisoire
Мы
можем
счесть
это
ничтожным
Pourtant
dans
nos
livres
d'Histoire
Тем
не
менее
в
наших
книгах
по
истории
Partout
la
dérision
se
glisse
Повсюду
проскальзывает
насмешка
Dans
toutes
ces
luttes
dérisoires
Во
всей
этой
ничтожной
борьбе
L'homme
a-t-il
jamais
pris
le
temps
Разве
у
человека
когда-нибудь
было
время
De
comprendre
que
ses
victoires
Понять,
что
его
победы
Ne
se
justifient
qu'au
présent
Оправдываются
только
в
настоящем
Wimbledon
ou
Roland-Garros
Уимблдон
или
Ролан
Гаррос
Depuis
des
années
tu
y
penses
Уже
много
лет
ты
думаешь
об
этом
Et
dans
tous
tes
rêves
de
gosse
И
во
всех
твоих
детских
мечтах
C'était
comme
une
lancinance
Это
было
похоже
на
пульсацию.
Ton
combat
toi
c'est
le
tennis
Твой
бой-это
теннис.
Mais
il
commence
bien
avant
Но
это
начинается
задолго
до
того,
как
Que
la
grande
foule
envahisse
Пусть
большая
толпа
вторгнется
Le
stade
et
que
tu
sois
devant
Стадион
и
пусть
ты
будешь
впереди
Est-ce
la
gloire
ou
le
pognon
Это
слава
или
деньги
Qui
te
livre
à
l'impondérable
Кто
предает
тебя
непостижимому
Où
tu
explores
l'insondable
Где
ты
исследуешь
непостижимое
D'un
point
heureux
un
faux-rebond
От
счастливого
момента
ложный
отскок
Toi
ton
combat
c'est
le
tennis
Твой
бой
- это
теннис.
Orgueil
et
talent
confondus
Гордость
и
талант
смешаны
Avec
au
bras
cet
appendice
С
этим
придатком
на
руке
Un
point
gagné
deux
points
perdus
Одно
заработанное
очко
два
потерянных
очка
Au-delà
de
quel
horizon
За
каким
горизонтом
Vas-tu
chercher
sans
le
savoir
Ты
собираешься
искать,
не
зная
об
этом
Jusqu'où
s'étend
cette
prison
Как
далеко
простирается
эта
тюрьма
Où
l'être
humain
vit
son
histoire
Где
человек
живет
своей
историей
Jusqu'où
s'étend
cette
prison
Как
далеко
простирается
эта
тюрьма
Où
l'être
humain
vit
son
histoire
Где
человек
живет
своей
историей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.