Pierre Bensusan - Le roi Renaud - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Bensusan - Le roi Renaud




Le roi Renaud
Король Рено
Le roi Renaud de guerre vint
Король Рено вернулся с войны,
Tenant ses tripes dans ses mains.
Неся свои кишки в руках.
Sa mère était sur le créneau
Его мать была на стене,
Qui vit venir son fils Renaud.
И увидела своего сына Рено.
- Renaud, Renaud, réjouis-toi!
- Рено, Рено, возрадуйся!
Ta femme est accouché d'un roi!
Твоя жена родила короля!
- Ni de ma femme ni de mon fils
- Ни о жене, ни о сыне
Je ne saurais me réjouir.
Не могу я радоваться.
Allez ma mère, partez devant,
Идите, матушка, и приготовьте
Faites-moi faire un beau lit blanc.
Мне красивую белую кровать.
Guère de temps n'y resterai:
Недолго буду я в ней лежать:
À la minuit trépasserai.
В полночь я умру.
Mais faites-le moi faire ici-bas
Но приготовьте ее здесь,
Que l'accouchée ne l'entende pas.
Чтобы роженица не услышала.
Et quand ce vint sur la minuit,
И когда наступила полночь,
Le roi Renaud rendit l'esprit.
Король Рено испустил дух.
Il ne fut pas le matin jour
Не наступило еще и утро,
Que les valets pleuraient tous.
Как все слуги заплакали.
Il ne fut temps de déjeuner
Не успели позавтракать,
Que les servantes ont pleuré.
Как и служанки заплакали.
- Mais dites-moi, mère, m'amie,
- Скажите мне, матушка, моя подруга,
Que pleurent nos valets ici?
Почему плачут наши слуги?
- Ma fille, en baignant nos chevaux
- Дочь моя, купая наших лошадей,
Ont laissé noyer le plus beau.
Они утопили самую лучшую.
- Mais pourquoi, mère m'amie,
- Но почему, матушка, моя подруга,
Pour un cheval pleurer ainsi?
Из-за лошади так плакать?
Quand Renaud reviendra,
Когда Рено вернется,
Plus beau cheval ramènera.
Он приведет лошадь еще лучше.
Et dites-moi, mère m'amie,
И скажите мне, матушка, моя подруга,
Que pleurent nos servantes ici?
Почему плачут наши служанки?
- Ma fille, en lavant nos linceuls
- Дочь моя, стирая наши простыни,
Ont laissé aller le plus neuf.
Они испортили самую новую.
Mais pourquoi, mère m'amie,
- Но почему, матушка, моя подруга,
Pour un linceul pleurer ainsi?
Из-за простыни так плакать?
Quand Renaud reviendra,
Когда Рено вернется,
Plus beau linceul on brodera.
Мы вышьем простыню еще красивее.
Mais, dites-moi, mère m'amie,
Но скажите мне, матушка, моя подруга,
Que chantent les prêtres ici?
Что поют эти священники?
- Ma fille c'est la procession
- Дочь моя, это процессия
Qui fait le tour de la maison.
Идет вокруг дома.
Or, quand ce fut pour relever,
И вот, когда настало время вставать,
À la messe elle voulut aller,
Она захотела пойти к мессе,
Et quand arriva le midi,
И когда наступил полдень,
Elle voulut mettre ses habits.
Она захотела одеться.
- Mais dites-moi, mère m'amie,
- Скажите мне, матушка, моя подруга,
Quel habit prendrai-je aujourd'hui?
Какое платье мне сегодня надеть?
- Prenez le vert, prenez le gris,
- Надень зеленое, надень серое,
Prenez le noir pour mieux choisir.
Надень черное, чтобы уж выбрать.
- Mais dites-moi, mère m'amie,
- Скажите мне, матушка, моя подруга,
Qu'est-ce que ce noir-là signifie
Что означает этот черный цвет?
- Femme qui relève d'enfant,
- Женщине, которая недавно родила,
Le noir lui est bien plus séant.
Черный цвет больше всего к лицу.
Quand elle fut dans l'église entrée,
Когда она вошла в церковь,
Un cierge on lui a présenté.
Ей дали свечу.
Aperçut en s'agenouillant
Она увидела, становясь на колени,
La terre fraîche sous son banc.
Свежую землю под своей скамьей.
- Mais dites-moi, mère m'amie,
- Скажите мне, матушка, моя подруга,
Pourquoi la terre est rafraîchie?
Почему земля такая свежая?
- Ma fille, ne puis plus vous le cacher,
- Дочь моя, я больше не могу скрывать,
Renaud est mort et enterré.
Рено мертв и похоронен.
- Renaud, Renaud, mon réconfort,
- Рено, Рено, мое утешение,
Te voilà donc au rang des morts!
Так ты теперь в царстве мертвых!
Divin Renaud, mon réconfort,
Божественный Рено, мое утешение,
Te voilà donc au rang des morts!
Так ты теперь в царстве мертвых!
Puisque le roi Renaud est mort,
Коль скоро король Рено умер,
Voici les clefs de mon trésor.
Вот ключи от моей сокровищницы.
Prenez mes bagues et mes joyaux,
Возьмите мои кольца и драгоценности,
Prenez bien soin du fils Renaud.
Позаботьтесь о сыне Рено.
Terre, ouvre-toi, terre fends-toi,
Земля, разверзнись, земля, расступись,
Que j'aille avec Renaud, mon roi!
Чтобы я могла уйти к Рено, моему королю!
Terre s'ouvrit, terre fendit,
Земля разверзлась, земля расступилась,
Et ci fut la belle englouti.
И красавица провалилась в нее.





Writer(s): Trad, June Tabor, Martin Simpson


Attention! Feel free to leave feedback.