Pierre Lalonde - Nous on est dans le vent - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Lalonde - Nous on est dans le vent




Nous on est dans le vent
Мы идём в ногу со временем
On a l'âge de raison mais on n'a jamais raison
У нас возраст разумности, но мы никогда не бываем разумны,
A quoi bon en discuter quand les gens on leurs idées
Какой смысл это обсуждать, когда у людей свои идеи?
Ils ne comprendront jamais
Они никогда не поймут.
Nous on est dans le vent
Мы идём в ногу со временем,
Nous on est dans le vent
Мы идём в ногу со временем,
Dans le vent dans le vent
В ногу со временем, в ногу со временем,
A chacun son temps
У каждого своё время.
On n'est pas intelligent on ne pense qu'à l'argent
Мы не умны, мы думаем только о деньгах,
Mais comment leur expliquer on n'en n'a jamais assez
Но как им объяснить, что их никогда не бывает достаточно?
Ils ne comprendront jamais
Они никогда не поймут.
Nous on est dans le vent
Мы идём в ногу со временем,
Nous on est dans le vent
Мы идём в ногу со временем,
Dans le vent dans le vent
В ногу со временем, в ногу со временем,
A chacun son temps
У каждого своё время.
On ne parle que de jeux on ne joue qu'avec le feu
Мы говорим только об играх, мы играем только с огнём,
Ça va droit c'est un peu vrai mais faut rien exagérer
Это немного правда, но не стоит преувеличивать,
Ils ne comprendront jamais
Они никогда не поймут.
Nous on est dans le vent
Мы идём в ногу со временем,
Nous on est dans le vent
Мы идём в ногу со временем,
Dans le vent dans le vent
В ногу со временем, в ногу со временем,
A chacun son temps
У каждого своё время.
On ne vit que pour l'amour le travail pèse lourd
Мы живём только ради любви, работа тяжело давит,
Et ils sont des airs de saint mais ils n'en pensent pas moins
И они строят из себя святых, но думают не меньше нашего,
A notre âge il on t'aimer
В нашем возрасте они любили,
Comme nous dans le vent comme nous dans le vent
Как мы, в ногу со временем, как мы, в ногу со временем,
Dans le vent dans le vent à chacun son temps
В ногу со временем, в ногу со временем, у каждого своё время.





Writer(s): Joseph Antoine Edouard Theodor Graciano, Michel Claude Sahuc


Attention! Feel free to leave feedback.