Lyrics and translation Pierre Lapointe - 27-100 Rue des Partances
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
27-100 Rue des Partances
27-100, Улица Отбытий
Au
27-100
rue
des
Partances
В
доме
27-100
на
Улице
Отбытий
J′ai
revu
mes
tristesses
d'avant
Я
снова
увидел
свои
прошлые
печали,
Brisé
mes
bonheurs
présents
Разбил
свои
нынешние
радости.
Toujours
les
même
gestes,
Всё
те
же
жесты,
Toujours
le
même
enfant,
Всё
тот
же
ребёнок,
Qui
détruit
tout
Который
всё
разрушает,
De
peur
d′être
géant
Боясь
стать
великаном.
Et
je
vais
au
lendemain
И
я
иду
в
завтрашний
день,
En
sachant
que
rien
n'ira
Зная,
что
ничто
не
сравнится
Aussi
loin
С
нашей
нынешней
любовью.
Que
mes
amours
d'à
présent
С
нашей
нынешней
любовью.
Je
sais
bien
que
demain¸
Я
знаю,
что
завтра,
Ira
peut-être
moins
bien
Возможно,
будет
хуже,
Mais
je
n′aurai
Но
мне
нужно
будет
лишь
Qu′à
penser
au
passé
Вспомнить
о
прошлом,
Tu
sais
celui
Ты
знаешь,
о
том,
Qu'on
s′est
bâti
Что
мы
построили
À
coup
de
rires
et
de
joies
Из
смеха
и
радости,
Celui
qu'on
s′est
donné
То,
что
мы
себе
дали
Le
droit
d'habiter
Право
населять.
Tu
sais
celui
qu′on
a
souvent
Ты
знаешь,
то,
к
чему
мы
часто
Touché
du
bout
de
nos
doigts
Прикасались
кончиками
пальцев,
Celui
qui
a
grandi
То,
что
выросло
Entre
toi
et
moi
Между
тобой
и
мной.
Au
27-100
rue
des
Partances
В
доме
27-100
на
Улице
Отбытий
J'ai
brisé
ton
grand
coeur
D'enfant
qui
rêvait
d′être
géant
Я
разбил
твоё
большое
детское
сердце,
мечтавшее
стать
гигантским.
Toujours
les
mêmes
gestes
Всё
те
же
жесты,
Plus
jamais
le
même
amant
Но
больше
никогда
не
буду
тем
же
любовником.
Me
pardonneras-tu
mes
maladresses
d′enfant
Простишь
ли
ты
мне
мою
детскую
неуклюжесть?
Me
pardonneras-tu
mes
maladresses
d'enfant
Простишь
ли
ты
мне
мою
детскую
неуклюжесть?
Me
pardonneras
tu
mes
maladresses
d′enfant
Простишь
ли
ты
мне
мою
детскую
неуклюжесть?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lapointe Pierre
Attention! Feel free to leave feedback.