Lyrics and translation Pierre Lapointe - Au Bar Des Suicidés
Allez,
on
va
danser
Давай,
давай
потанцуем.
Au
bar
des
suicidés
В
баре
для
самоубийц
Comme
autrefois,
on
gardera
les
yeux
fermés
Как
и
раньше,
мы
будем
держать
глаза
закрытыми
Allez,
on
va
danser
Давай,
давай
потанцуем.
Au
bar
des
suicidés
В
баре
для
самоубийц
Laisse
tes
pas,
un
à
un
devant
toi,
s′aligner
Пусть
твои
шаги,
один
за
другим
перед
тобой,
выровняются
Tu
aimes
encore
et
aimes
toujours
Ты
все
еще
любишь
и
всегда
любишь
Ce
bel
amour
à
l'imparfait
Эта
прекрасная,
несовершенная
любовь
Ce
bel
amour
aux
yeux
trop
clairs
Эта
прекрасная
любовь
с
слишком
ясными
глазами
Ce
bel
amour
aux
yeux
trop
vrais
Эта
прекрасная
любовь
с
слишком
настоящими
глазами
Tu
aimes
encore
et
sans
arrêt
Ты
любишь
все
еще
и
безостановочно
Ce
bien
trop
véritable
amour
Эта
слишком
уж
настоящая
любовь
Si
véritable
qu′il
finira
Настолько
правдивым,
что
в
конце
концов
Par
vraiment
massacrer
tes
jours
По-настоящему
уничтожив
твои
дни
Allez,
on
va
danser
Давай,
давай
потанцуем.
Au
bar
des
suicidés
В
баре
для
самоубийц
Comme
autrefois,
on
gardera
les
yeux
fermés
Как
и
раньше,
мы
будем
держать
глаза
закрытыми
Allez,
on
va
danser
Давай,
давай
потанцуем.
Au
bar
des
suicidés
В
баре
для
самоубийц
Laisse
tes
pas,
un
à
un
devant
toi,
s'aligner
Пусть
твои
шаги,
один
за
другим
перед
тобой,
выровняются
Moi
aussi,
j'ai
aimé
Мне
тоже
понравилось
Des
amours
déjà
estropiées
Уже
искалеченная
любовь
Le
cœur
se
serre,
mais
on
finit
par
s′habituer
Сердце
сжимается,
но
в
конце
концов
мы
привыкаем
Moi
aussi,
j′ai
aimé
Мне
тоже
понравилось
Des
amours
déjà
fatiguées
Уже
Утомленные
любовные
ласки
Les
blessures
restent,
mais
on
finit
par
oublier
Раны
остаются,
но
в
конце
концов
мы
забываем
об
этом
Oh!
s'il
te
plaît,
ne
pleure
pas,
je
te
promets
qu′un
jour
on
rira
О,
пожалуйста,
не
плачь,
я
обещаю
тебе,
что
однажды
мы
будем
смеяться
De
cet
amour
de
trahison,
oh!
s'il
te
plaît,
ne
pleure
pas
От
этой
предательской
любви,
о!
пожалуйста,
не
плачь
Allez,
on
va
danser
Давай,
давай
потанцуем.
Au
bar
des
suicidés
В
баре
для
самоубийц
Comme
autrefois,
on
gardera
les
yeux
fermés
Как
и
раньше,
мы
будем
держать
глаза
закрытыми
Allez,
on
va
danser
Давай,
давай
потанцуем.
Au
bar
des
suicidés
В
баре
для
самоубийц
Laisse
tes
pas,
un
à
un
devant
toi,
s′aligner
Пусть
твои
шаги,
один
за
другим
перед
тобой,
выровняются
Et
si
je
meurs
là-bas
Что,
если
я
умру
там?
Eh
bien,
tant
pis
pour
moi
Что
ж,
для
меня
это
слишком
плохо
Je
n'avais
qu′à
savoir
Мне
нужно
было
только
знать
Qu'on
ne
rit
pas
de
ces
choses-là
Чтобы
мы
не
смеялись
над
такими
вещами
Si
mon
cœur
se
débat
Если
мое
сердце
будет
бороться
Ne
t'en
fais
pas
pour
moi
Не
волнуйся
за
меня
J′ai
gardé
un
sourire
en
souvenir
de
toi
Я
сохранила
улыбку,
вспоминая
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philippe Bergeron, Pierre Lapointe
Attention! Feel free to leave feedback.