Lyrics and translation Pierre Lapointe - La date, l'heure, le moment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La date, l'heure, le moment
Дата, час, момент
Elle
avait
déposé
sur
la
table
quelques
objets
Она
разложила
на
столе
несколько
предметов:
Une
poupée
de
nacre,
un
vieux
disque
et
un
couperet
Перламутровую
куклу,
старый
диск
и
секач.
Une
lettre
entourée
d'un
cœur
tracé
à
la
craie
Письмо,
обведенное
нарисованным
мелом
сердцем.
Elle
avait
réussi
à
écrire
son
secret
Ей
удалось
написать
свою
тайну.
Il
y
avait
bien
mille
ans
déjà
qu'elle
y
pensait
Тысячу
лет,
наверное,
она
об
этом
думала,
À
ce
moment
décoré
de
grâce
et
de
paix
Об
этом
моменте,
полном
благодати
и
покоя.
On
sentait
dans
l'air
qu'un
orage
se
préparait
В
воздухе
чувствовалось
приближение
грозы.
Quelle
belle
soirée
pour
pendre
ses
regrets
Какой
прекрасный
вечер,
чтобы
повесить
свои
сожаления.
Elle
avait
choisi
la
date,
l'heure,
le
moment,
pour
trahir
sa
vie
et
venger
ses
16
ans
Она
выбрала
дату,
час,
момент,
чтобы
предать
свою
жизнь
и
отомстить
за
свои
шестнадцать
лет.
Distraite
par
le
bruit
joyeux
des
bracelets
Отвлеченная
веселым
звоном
браслетов,
Qui
martelaient
les
os
fragiles
de
ses
poignets
Которые
стучали
по
хрупким
костям
ее
запястий,
Enfin,
elle
n'entendait
plus
ces
voix
qui
lui
disaient
Наконец,
она
перестала
слышать
эти
голоса,
которые
твердили
ей,
Qu'elle
devait
les
enterrer
dans
la
forêt
Что
она
должна
похоронить
их
в
лесу.
Quelque
part
dans
la
cour,
un
chimpanzé
criait
Где-то
во
дворе
кричал
шимпанзе,
Comme
un
nouveau-né
assoiffé
d'amour
et
de
lait
Как
новорожденный,
жаждущий
любви
и
молока,
Laissant
s'entremêler
les
visions
de
faux
et
de
vrai
Перемешивая
видения
лжи
и
правды,
Légère
de
se
sentir
solitaire
désormais
Облегченная
от
ощущения
своего
одиночества.
Elle
avait
choisi
la
date,
l'heure,
le
moment,
pour
trahir
sa
vie
et
venger
ses
16
ans
Она
выбрала
дату,
час,
момент,
чтобы
предать
свою
жизнь
и
отомстить
за
свои
шестнадцать
лет.
Il
y
a
de
ces
mariages
qu'on
ne
soupçonnerait
jamais
Бывают
такие
браки,
о
которых
никогда
не
подумаешь,
De
ces
unions
de
sexe
qui
érigent
des
palais
Такие
союзы
пола,
которые
возводят
дворцы,
Des
forteresses
de
sang
de
milliers
de
galets
Крепости
из
крови
тысяч
камней,
Comme
autant
de
mensonges
blanchis
par
le
secret
Как
и
множество
лжи,
обеленных
тайной.
Elle
avait
choisi
cette
date,
cette
heure,
ce
moment,
pour
tuer
son
mari
et
tuer
ses
enfants
Она
выбрала
эту
дату,
этот
час,
этот
момент,
чтобы
убить
своего
мужа
и
убить
своих
детей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Punkt
date of release
26-02-2013
Attention! Feel free to leave feedback.