Lyrics and translation Pierre Perret - Adieu, fais-toi putain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adieu, fais-toi putain
Прощай, стань шлюхой
Tu
vas
quitter
ta
bonne
mère,
Ты
покидаешь
свою
добрую
мать,
Pour
t'en
aller
dans
un
boxon.
Чтобы
уйти
в
бордель.
Je
ne
te
retiens
pas
ma
chère,
Я
не
держу
тебя,
дорогая,
Si
c'est
là
ta
vocation.
Если
это
твое
призвание.
Suis
bien
les
conseils
de
ta
mère,
Следуй
советам
своей
матери,
Avant
toi
je
fis
ce
métier.
До
тебя
я
занималась
этим
ремеслом.
Tu
n'as
jamais
connu
ton
père,
Ты
никогда
не
знала
своего
отца,
C'était
peut-être
tout
le
quartier.
Возможно,
им
был
весь
квартал.
Adieu,
fais-toi
putain.
Прощай,
стань
шлюхой.
Va
t'en
gagner
ton
pain.
Иди
зарабатывай
свой
хлеб.
Adieu!
Ma
fille,
adieu!
Прощай!
Дочь
моя,
прощай!
A
la
grâce
de
Dieu!
Evite
surtout
la
vérole,
С
Божьей
помощью!
Избегай
сифилиса,
Chancres,
poulains,
et
caetera
...
Шанкров,
бубонов
и
прочего...
Et
ne
crois
jamais,
sur
ma
parole,
И
никогда
не
верь,
клянусь,
Le
fouteur
qui
te
baisera.
Еб*рю,
который
тебя
трахнет.
Regarde
bien
si
sa
culotte
Смотри
внимательно,
скрывают
ли
его
штаны
Cache
un
vit
bien
entretenu.
Хорошо
ухоженный
член.
Découvre
toujours
la
calotte,
Всегда
открывай
головку,
Avant
de
lui
prêter
ton
cul.
Прежде
чем
подставить
ему
свою
задницу.
Respecte
bien
la
maquerelle,
Уважай
сутенершу,
N'offense
pas
le
maquereau.
Не
оскорбляй
сутенера.
Tâche
de
te
conserver
belle,
Старайся
сохранить
свою
красоту,
Et
surtout
n'épargne
pas
l'eau.
И
особенно
не
экономь
воду.
Trois
fois
par
jour,
dans
la
cuvette,
Три
раза
в
день,
в
тазу,
Lave
ton
cul
bien
proprement,
Мой
свою
задницу
тщательно,
Et
dans
la
table
de
toilette,
И
на
туалетном
столике,
Que
l'onguent
soit
abondant.
Пусть
мази
будет
в
изобилии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.