Pierre Perret - Ah l'amour, l'amour ! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Perret - Ah l'amour, l'amour !




Ah l'amour, l'amour !
Ах, любовь, любовь!
J'ai un sacré dilemme
У меня сложная дилемма,
Un singulier débat
Своеобразный спор.
Y a Georgette qui m'aime
Есть Жоржетта, что любит меня,
Mais elle ne me plaît pas
Но мне она не нравится.
Moi c'est sa mère qui me botte
Меня ее мать заводит,
C'est elle qui me fait bander
Это она меня возбуждает.
Sa fille n'est qu'une sotte
Ее дочь просто дурочка,
Qui fait qu'à m'emmerder
Которая только и делает, что меня достает.
Ah! l'amour l'amour l'amour
Ах! любовь, любовь, любовь,
Quand ça vous prend
Когда она тебя настигнет,
Faudrait partir en courant
Лучше бежать без оглядки.
Quand elle me dit: "Je t'aime"
Когда она говорит мне: люблю тебя",
J'y dis: "Moi j'aime ta mère"
Я ей говорю: люблю твою мать".
Elle me dit: "Où est le problème?
Она мне говорит: чем проблема?
Je vais flinguer ma mère!"
Я пристрелю свою мать!"
Elle lui fout de la chaux vive
Она подсыпает ей негашеной извести
Dans son bol de corn-flakes
В миску с кукурузными хлопьями.
Mais la vieille su' l' qui-vive
Но старушка была начеку
A gardé ses réflexes
И сохранила рефлексы.
Ah! l'amour l'amour l'amour
Ах! любовь, любовь, любовь,
Quand ça vous prend
Когда она тебя настигнет,
Faudrait partir en courant
Лучше бежать без оглядки.
Elle me lâche pas la grappe
Она не отстает от меня,
Elle peut plus voir sa mère
Она больше не может видеть свою мать.
Mais sa maman s'en tape
Но ее маме все равно,
Elle n'aime que Robert
Она любит только Робера.
Hélas Robert est glauque
Увы, Робер мрачный,
Allergique aux nibards
У него аллергия на женские груди.
Il est, c'est pas de sa faute
Он, и это не его вина,
Pédé comme un clébard
Педераст, как собака.
Ah! l'amour l'amour l'amour
Ах! любовь, любовь, любовь,
Quand ça vous prend
Когда она тебя настигнет,
Faudrait partir en courant
Лучше бежать без оглядки.
C'est que ça se complique
Вот тут все и усложняется,
Étonnement suprême
Невероятное удивление.
Robert qui est romantique
Робер, который романтик,
M'avoue que c'est moi qu'il aime
Признается, что любит меня.
Et sa passion est telle
И его страсть так сильна,
Qu'il veut, encourageant
Что он хочет, воодушевляя
Nos fibres paternelles
Наши отцовские чувства,
Qu'on adopte un enfant
Чтобы мы усыновили ребенка.
Ah! l'amour l'amour l'amour
Ах! любовь, любовь, любовь,
Quand ça vous prend
Когда она тебя настигнет,
Faudrait partir en courant
Лучше бежать без оглядки.
Il a l'instinct morbide
У него болезненное самолюбие,
L'échec lui fout le bourdon
Неудача вгоняет его в тоску.
Comme il songe au suicide
Так как он подумывает о самоубийстве,
J'ai pas osé dire non
Я не осмелился сказать "нет".
Prenant tout mon courage
Собрав все свое мужество,
J'ai précisé pourtant
Я все же уточнил,
Qu'à cause du voisinage
Что из-за соседей
Je ne voulais pas d'enfant
Я не хочу ребенка.
Ah! l'amour l'amour l'amour
Ах! любовь, любовь, любовь,
Quand ça vous prend
Когда она тебя настигнет,
Faudrait partir en courant
Лучше бежать без оглядки.
À ma surprise immense
К моему огромному удивлению,
Nous sommes très heureux
Мы очень счастливы.
Il gère nos dépenses
Он управляет нашими расходами,
Et c'est un cordon bleu
И он отличный повар.
Mais nos péchés l'obsèdent
Но наши грехи преследуют его,
Le contrarient si fort
Так сильно его расстраивают,
Qu'on va se marier en Suède
Что мы собираемся пожениться в Швеции.
Nos parents sont d'accord
Наши родители согласны.
Ah! l'amour l'amour l'amour
Ах! любовь, любовь, любовь,
Quand ça vous prend
Когда она тебя настигнет,
Faudrait partir en courant
Лучше бежать без оглядки.






Attention! Feel free to leave feedback.