Lyrics and translation Pierre Perret - Amour, liberté, vérité
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amour, liberté, vérité
Любовь, свобода, истина
Ce
matin
ma
plume
est
alerte
Сегодня
утром
моё
перо
бодро,
Elle
redore
le
blason
des
pauvres
Оно
вновь
золотит
герб
бедняков,
Un
peu
usés,
galvaudés,
certes
Немного
потрёпанный,
опошленный,
конечно,
Mais
qui
ont
pas
dit
leur
dernier
mot
Но
они
ещё
не
сказали
своего
последнего
слова.
Elle
va
sublimer
les
mots
libres
Оно
возвысит
свободные
слова,
La
subversion
et
l'irrespect
Подрывную
деятельность
и
неуважение,
Contester
la
morale
des
livres
Оспорит
мораль
книг,
Innocenter
les
mots
suspects
Оправдает
подозрительные
слова.
Amour,
liberté,
vérité
Любовь,
свобода,
истина,
Il
faudra
choisir
Придется
выбирать,
Amour,
liberté,
vérité
(amour,
liberté,
vérité)
Любовь,
свобода,
истина
(любовь,
свобода,
истина),
(Plutôt
qu'obéir)
plutôt
qu'obéir
(Вместо
того,
чтобы
подчиняться)
вместо
того,
чтобы
подчиняться.
Ce
matin
ma
plume
est
au
centre
Сегодня
утром
моё
перо
в
центре,
En
plein
dans
le
cœur
du
sujet
В
самом
сердце
вопроса,
La
folle
se
frotte
le
ventre
Безумное
перо
потирает
живот,
Aux
quadrillés
d'un
premier
jet
От
клеток
первого
наброска.
Réhabilitant
la
mâtine
Восстанавливая
утреннюю
зарю,
Les
mots
traqués
qui
en
ont
bavé
Преследуемые
слова,
которые
натерпелись,
Qu'elle
va
quérir
dans
les
épines
Которые
оно
будет
искать
в
терниях,
Voire
même
sous
quelque
pavé
И
даже
под
каким-нибудь
булыжником.
Amour,
liberté,
vérité
Любовь,
свобода,
истина,
Il
faudra
choisir
Придется
выбирать,
Amour,
liberté,
vérité
(amour,
liberté,
vérité)
Любовь,
свобода,
истина
(любовь,
свобода,
истина),
(Plutôt
qu'obéir)
plutôt
qu'obéir
(Вместо
того,
чтобы
подчиняться)
вместо
того,
чтобы
подчиняться.
Elle
va
livrer
sans
rectitude
Оно
выдаст
без
прикрас,
Ses
solécismes
en
un
bagout
Свои
солецизмы
с
такой
бойкостью,
Que
d'aucuns
trouvent
d'habitude
Что
некоторые
обычно
находят,
Tout
persillé
de
mauvais
goût
Всё
это
сдобренным
дурным
вкусом.
Certes,
le
goût
des
dithyrambes
Конечно,
вкус
к
дифирамбам,
Qu'un
futur
académicien
Который
будущий
академик,
Accompagne
de
ronds
de
jambe
Сопровождает
реверансами,
N'a
rien
à
voir
avec
le
mien
Не
имеет
ничего
общего
с
моим.
Amour,
liberté,
vérité
Любовь,
свобода,
истина,
Il
faudra
choisir
Придется
выбирать,
Amour,
liberté,
vérité
(amour,
liberté,
vérité)
Любовь,
свобода,
истина
(любовь,
свобода,
истина),
(Plutôt
qu'obéir)
plutôt
qu'obéir
(Вместо
того,
чтобы
подчиняться)
вместо
того,
чтобы
подчиняться.
Léautaud,
chrétien
détestable
Леото,
отвратительный
христианин,
Confiait
en
ricanant
tout
bas
Поведал,
тихонько
усмехаясь,
Qu'avant
tout,
une
chose
convenable
Что
прежде
всего,
вещь
уместная,
C'est
bien
sûr
celle
qui
n'convient
pas
Это,
конечно
же,
та,
которая
не
подходит.
Que
notre
première
patrie
sur
Terre
Что
наша
первая
родина
на
Земле,
Mes
chers
ministres,
c'est
la
vie
Дорогие
мои
министры,
это
жизнь,
J'vous
dis
ça
avant
qu'y
ait
une
guerre
Я
говорю
вам
это
до
того,
как
начнется
война,
Et
qu'vous
n'soyez
dans
vos
abris
И
пока
вы
не
в
своих
убежищах.
Amour,
liberté,
vérité
Любовь,
свобода,
истина,
Il
faudra
choisir
Придется
выбирать,
Amour,
liberté,
vérité
(amour,
liberté,
vérité)
Любовь,
свобода,
истина
(любовь,
свобода,
истина),
(Plutôt
qu'obéir)
plutôt
qu'obéir
(Вместо
того,
чтобы
подчиняться)
вместо
того,
чтобы
подчиняться.
Sacrifice
et
patriotisme
Жертвенность
и
патриотизм,
Gloire
et
honneur,
fumisteries
Слава
и
честь,
обман,
Ces
mots
ne
sont
que
des
sophismes
Эти
слова
- всего
лишь
софизмы,
Qui
envoient
les
hommes
à
la
boucherie
Которые
отправляют
людей
на
бойню.
Aujourd'hui,
ironie
suprême
Сегодня,
высшая
ирония,
Hiroshima
boit
du
Coca
Хиросима
пьет
колу,
Les
Français
et
les
Allemands
s'aiment
Французы
и
немцы
любят
друг
друга,
Le
commerce
a
repris
ses
droits
Торговля
вернула
себе
свои
права.
Amour,
liberté,
vérité
Любовь,
свобода,
истина,
Il
faudra
choisir
Придется
выбирать,
Amour,
liberté,
vérité
(amour,
liberté,
vérité)
Любовь,
свобода,
истина
(любовь,
свобода,
истина),
Ça
n'veut
plus
rien
dire
Это
больше
ничего
не
значит.
Amour,
liberté,
vérité
Любовь,
свобода,
истина,
Il
faudra
choisir
Придется
выбирать,
Amour,
liberté,
vérité
(amour,
liberté,
vérité)
Любовь,
свобода,
истина
(любовь,
свобода,
истина),
(Plutôt
qu'obéir)
plutôt
qu'obéir
(Вместо
того,
чтобы
подчиняться)
вместо
того,
чтобы
подчиняться.
Amour,
liberté,
vérité...
Любовь,
свобода,
истина...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Perret
Attention! Feel free to leave feedback.