Pierre Perret - Ay si tu m'avais vu señor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Perret - Ay si tu m'avais vu señor




Quand j'étais gosse je créchais rue Mouffetard
Когда я был ребенком, я работал на улице Муффетар
C'était vieux, sans espoir, ça sentait le suppositoire
Он был старым, безнадежным, от него пахло суппозиторием.
Dans ma vieille chambre y avait de vieux cafards
В моей старой комнате были старые тараканы
Un vieux chien, un vieux chat et un vieux rat dans le vieux placard
Старая собака, старая кошка и старая крыса в старом шкафу
J'allais dans une vieille école
Я ходил в старую школу.
Un vieux professeur nous donnait de vieilles leçons
Старый учитель давал нам старые уроки
Quand j'attrapais des heures de vieilles colles
Когда я ловил часы старых клеев
Mon vieux père me filait au retour
Мой старый отец крутил меня на обратном пути.
Quelques vieux gnons
Несколько старых гномов
{Refrain:}
{Припев:}
Aye si tu m'avais vu señor
Да, если бы ты видел меня, сеньор.
J'étais pas grand, j'étais pas fort
Я не был высоким, я не был сильным.
J'étais pas encore plein aux as
Я еще не был сыт по горло тузами.
Avec six femmes à Caracas
С шестью женщинами в Каракасе
On était tristes, affamés tristement
Нам было грустно, грустно голодать.
Onze lardons, quel naufrage, ma mère chialait dans le potage
Одиннадцать беконов, какое кораблекрушение, моя мама жрала в супе
Y a que le grand-père qui se poilait tout le temps
Есть только дедушка, который все время был волосатым
Il planquait des pétards sous le pétrousquin de la mère-grand
Он прятал петарды под петруском бабушки-дедушки.
Au milieu d'une telle débine
Посреди такого безумия
Je m'amusais régulièrement tous les matins
Я регулярно веселился каждое утро
Au mécano avec ma cousine
У механика с моей двоюродной сестрой
Qui voulait visser son nombril avec le mien
Кто хотел прикрутить свой пупок к моему
{Refrain:}
{Припев:}
Aye si tu m'avais vu señor
Да, если бы ты видел меня, сеньор.
J'étais pas grand, j'étais pas fort
Я не был высоким, я не был сильным.
Je demandais encore pardon
Я еще раз прошу прощения.
Chaque fois qu'on me traitait de...
Каждый раз, когда со мной обращались...
Puis vint la chance, j'entrai dans un bureau
Затем пришла удача, я вошел в кабинет
Je réchauffai ma gamelle près de celle du chef du personnel
Я разогрел свою миску рядом с тарелкой начальника отдела кадров
L'amour lui-même plaça sur mon chemin
Сама любовь встала на моем пути
Ma fiancée, miches de serin, qui avait l'œil gauche tellement câlin
Моя невеста, Миш де Серен, у которой был такой приятный левый глаз
Cette beauté s'appelait Élise
Эту красавицу звали Элизой
Et elle savait parler latin comme un seul homme
И она умела говорить по-латыни как один мужчина
Chaque fois que j'y cloquais la bise
Каждый раз, когда я в это лезу,
Elle disait "arretum cochon, tu m'excitum"
Она говорила: "прекрати, свинья, ты меня возбуждаешь".
{Refrain:}
{Припев:}
Aye si tu m'avais vu señor
Да, если бы ты видел меня, сеньор.
J'étais pas grand, j'étais pas fort
Я не был высоким, я не был сильным.
J'avais peur des grands de ce monde
Я боялся великих людей этого мира.
On m'appelait pas encore James Bond
Меня еще не называли Джеймсом Бондом






Attention! Feel free to leave feedback.