Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oui,
on
s'en
fera
des
bisous
Ja,
wir
werden
uns
küssen
Bientôt,
bientôt,
bientôt
Bald,
bald,
bald
De
voraces,
baisers
de
loup
Wilde,
leidenschaftliche
Küsse
Jusqu'aux
bisous
très
doux
Bis
hin
zu
ganz
zarten
Küssen
Des
bisous
sur
les
paupières
Küsse
auf
die
Augenlider
Et
des
patins
d'enfer
Und
teuflisch
gute
Zungenküsse
Mais
ils
peuvent
nous
faire
payer
un
impôt
Aber
sie
könnten
uns
eine
Steuer
auferlegen
S'ils
voient
qu'on
s'embrasse
trop
Wenn
sie
sehen,
dass
wir
uns
zu
viel
küssen
Oui,
on
s'en
fera
des
concerts
Ja,
wir
werden
Konzerte
geben
Bientôt,
bientôt,
bientôt
Bald,
bald,
bald
Ensemble
on
chantera
j'espère
Zusammen
werden
wir
hoffentlich
singen
Lily
et
les
colos
Lily
und
die
Ferienlager
On
chantera
les
rigolottes
Wir
werden
die
lustigen
Lieder
singen
Et
celles
qui
font
pleurer
Und
die,
die
zum
Weinen
bringen
Mais
ils
peuvent
nous
faire
payer
un
impôt
Aber
sie
könnten
uns
eine
Steuer
auferlegen
S'ils
voient
qu'on
chante
trop
Wenn
sie
sehen,
dass
wir
zu
viel
singen
Oui,
on
s'en
fera
des
restos
Ja,
wir
werden
in
Restaurants
gehen
Bientôt,
bientôt,
bientôt
Bald,
bald,
bald
Déguster
le
pot-au-feu
Den
Eintopf
genießen
Sans
peur
du
couvre-feu
Ohne
Angst
vor
der
Ausgangssperre
Plus
de
masques
délétères
Keine
schädlichen
Masken
mehr
De
postillons
douteux
Keine
verdächtigen
Tröpfchen
Mais
ils
peuvent
nous
mettre
un
procès-verbal
Aber
sie
könnten
uns
eine
Geldstrafe
geben
S'ils
voient
qu'on
se
régale
Wenn
sie
sehen,
dass
wir
uns
amüsieren
Rouvrir
les
p'tits
magasins
Die
kleinen
Läden
wieder
öffnen
Tous
ceux
qui
servent
à
rien
All
die,
die
zu
nichts
nütze
sind
Ceux
qui
se
rendaient
coupables
Diejenigen,
die
sich
schuldig
machten
D'être
non
indispensables
Nicht
unentbehrlich
zu
sein
La
musique,
les
fleurs,
les
livres
Musik,
Blumen,
Bücher
Toutes
ces
choses
futiles
All
diese
unnützen
Dinge
Toutes
celles
dont
ils
auraient
dû
se
nourrir
All
das,
wovon
sie
sich
hätten
ernähren
sollen
Au
lieu
de
nous
rabêtir
Anstatt
uns
zu
verdummen
Oui,
les
grands
voyages
approchent
Ja,
die
großen
Reisen
rücken
näher
Bientôt,
bientôt,
bientôt
Bald,
bald,
bald
Sans
permission
dans
la
poche
Ohne
Erlaubnis
in
der
Tasche
Pour
ces
petits
kapos
Für
diese
kleinen
Kapos
Partir
aux
iles
de
la
Sonde
Zu
den
Sunda-Inseln
reisen
Pour
sonder
nos
amours
Um
unsere
Liebe
zu
erforschen
Et
cette
fois
sans
casquer
à
ces
blaireaux
Und
diesmal,
ohne
diesen
Idioten
Leurs
cent
trente-cinq
euros
Ihre
hundertfünfunddreißig
Euro
zu
zahlen
Oui,
on
va
s'éclater
d'rire
Ja,
wir
werden
uns
kaputtlachen
Bientôt,
bientôt,
bientôt
Bald,
bald,
bald
On
oubliera
le
croque
mort
Wir
werden
den
Leichenbestatter
vergessen
Qui
venait
compter
les
morts
Der
kam,
um
die
Toten
zu
zählen
On
oubliera
leurs
mensonges
Wir
werden
ihre
Lügen
vergessen
Et
leur
fausse
empathie
Und
ihre
falsche
Empathie
Et
sans
rancune
on
va
passer
l'éponge
Und
ohne
Groll
werden
wir
einen
Schlussstrich
ziehen
Quand
ils
seront
partis
Wenn
sie
gegangen
sind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Perret
Attention! Feel free to leave feedback.