Pierre Perret - C'est le Printemps ! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Perret - C'est le Printemps !




C'est le printemps
Это весна
Tout le monde baise à perdre haleine
Все поцелуи, чтобы потерять дыхание
Les reins des chattes et des hyènes
Почки кисков и гиен
Vont endurer du mauvais temps
Будут терпеть плохую погоду
C'est le printemps
Это весна
Deux clébards marchent sur six pattes
Два дураки ходят на шести ногах
Les macchabées soulèvent les boites
Маккавеи поднимают коробки
Les taureaux montent sur leur maman
Быки едут на своих мамах
C'est le printemps
Это весна
Le lièvre dit à la tortue
Заяц говорит черепахе
Je t'en supplie dégage la rue
Умоляю, убирайся с улицы.
Pour moi c'est fini depuis longtemps
Для меня это давно закончилось
C'est le printemps
Это весна
La chèvre de monsieur Séguin demande
Коза господина Сегена спрашивает
Au loup qui a la lippe friande
Волку, у которого есть вкусная губа
S'il veut pas la sauter avant
Если он не хочет пропустить ее раньше.
C'est le printemps
Это весна
Le chaperon rouge en moins d'un quart d'heure
Красная Шапочка менее чем за четверть часа
Découvre les vertus du beurre
Откройте для себя достоинства масла
Dont elle usait tout autrement
Которую она использовала совсем иначе
C'est le printemps
Это весна
Le renard dit au corbeaux t'es bête
Лиса говорит воронам, что ты глупая.
Si seulement t'enlève ta jaquette
Если только ты снимешь с себя куртку.
Je te laisse ton calendo coulant
Я оставлю тебе твой текучий календарь.
C'est le printemps
Это весна
Pinocchio qui voit que sa bébête
Буратино, который видит, что его ребенок
S'allonge autant que son pifomètre
Удлиняется так же, как и его пифометр
Renverse les chaises en pleurant
Опрокидывает стулья, плача
C'est le printemps
Это весна
L'ogre qui a passé l'hiver sage
Людоед, который провел мудрую зиму
Qui a un faible pour les pucelages
У кого есть слабость к тискам
Réveille le prince charmant
Разбуди прекрасного принца
C'est le printemps
Это весна
Y a la tour Eiffel qui s'emballe
Там Эйфелева башня шумит
Qui se penche sur le trou des halles
Кто смотрит на дыру в залах
Pour lui faire un jardin d'enfants
Чтобы сделать ей детский сад
C'est le printemps
Это весна
Deux escargots sur l'herbe tendre
Две улитки на нежной траве
Qui copulaient depuis septembre
Которые совокуплялись с сентября
Viennent de prendre le pied brutalement
Только что грубо ступили на ноги
C'est le printemps
Это весна
La jeune veuve avant qu'elle se fane
Молодая вдова, прежде чем она увянет
Se fait le meunier son fils et l'âne
Получает присоску от своего сына и осла
Et le laboureur et ses enfants
А пахарь и его дети
C'est le printemps
Это весна
Blanche-Neige est fatiguée pauvrette
Белоснежка устала, бедняжка.
De recoudre les boutons de braguette
Зашить пуговицы на ширинке
Des nains qui bandent comme des pur-sang
Гномы, которые бинтуют, как чистокровные
C'est le printemps
Это весна
Le petit poucet sème la pilule
Маленький дюйм сеет таблетку
Inutilement car ça pullule
Излишне, потому что это тянет
De gros bûcherons tout frémissants
Большие, дрожащие лесорубы
C'est le printemps
Это весна
Cendrillon rêve d'avoir un Jules
Золушка мечтает иметь Жюль
Qui puisse comme cette foutue pendule
Кому может понравиться этот чертов маятник
Tirer ses douze coups en suivant
Стреляйте своими двенадцатью выстрелами, следуя
C'est le printemps
Это весна
Je vous quitte mes biens chers frères
Я оставляю вам там свое имущество, дорогие братья
Ma femme m'a dit je vais me faire la paire
Моя жена сказала мне, что я собираюсь сделать себе пару
Je sais pas laquelle exactement
Я не знаю, какая именно.
C'est le printemps
Это весна






Attention! Feel free to leave feedback.