Pierre Perret - C'est mon cœur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Perret - C'est mon cœur




C'est mon cœur
Это мое сердце
C'est mon cœur le voleur
Это мое сердце вор,
C'est un drôle de type
Это забавный тип.
Dès qu'il croise une fleur
Как только он видит цветок,
Il faut qu'il la chipe
Он должен его украсть.
Comme il se plait à chaparder
Как он любит воровать
Celle qu'est toujours la mieux gardée
Тот, что всегда лучше всех охраняется,
Il joue les tendres, il joue les durs
Он играет нежного, он играет грубого,
Il cueille le fruit quand il est mûr
Он срывает плод, когда тот созрел.
C'est mon cœur l'imposteur
Это мое сердце обманщик,
Qui trompa Jeannette
Который обманул Жанетту.
La jolie toute en pleurs
Красавица вся в слезах
Courut se faire nonnette
Побежала стать монахиней.
Avant qu'elle eut chanté latin
Прежде чем она запела на латыни,
Prié la vierge et le Saint-Frusquin
Помолилась деве и всем святым,
Le traître avait cent fois et plus
Предатель сто раз и больше
Payé son tribut à Vénus
Отдал дань Венере.
C'est mon cœur le traqueur
Это мое сердце преследователь,
Mon cœur, quand il chante
Мое сердце, когда оно поет.
Il vous voit, quel malheur
Оно видит тебя, какое несчастье,
La mine innocente
С невинным видом.
Mais il sait qu'un mot de travers
Но оно знает, что одно неверное слово
Vous fera tous devenir verts
Заставит вас всех позеленеть.
Vous allez m'dire des noms d'oiseaux
Вы будете обзывать меня последними словами,
Prédire ma fin pour très bientôt
Предсказывать мой скорый конец.
C'est mon cœur le meilleur
Это мое сердце самое лучшее,
Et il donnerait sa chemise
И оно отдаст свою рубашку.
Y a même trop d'amateures qui le dévalisent
Есть даже слишком много охотниц, которые его обчищают.
Mais pour un seul baiser de vous
Но за один твой поцелуй,
Un ou plusieurs, selon vos goûts
Один или несколько, на твой вкус,
Vous sauriez qu'il n'aime que vous
Ты бы знала, что оно любит только тебя.
Il donnerait tout, deviendrait fou pour vous
Оно отдаст все, сойдет с ума ради тебя.
Il donnerait tout, deviendrait fou de vous
Оно отдаст все, сойдет с ума по тебе.






Attention! Feel free to leave feedback.