Pierre Perret - Ce soir c'est fête - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Perret - Ce soir c'est fête




Ce soir c'est fête
Сегодня праздник
REFRAIN:
ПРИПЕВ:
Ça soir c'est fête
Сегодня праздник,
Nous allons danser
Мы будем танцевать.
Viens ma Ninette
Пойдем, моя Нинетта,
Je veux plus penser
Я больше не хочу думать
Que j'ai le coeur qui déborde
О том, что мое сердце переполняется,
Et le cerveau qui a déraillé
А мозги сошли с ума.
Je mets la clé sous la porte
Я кладу ключ под дверь,
Ce soir je veux oublier
Сегодня вечером я хочу забыть.
Oublier que dans mon quartier
Забыть, что в моем квартале
Y a trois cons au mètre carré
Три идиота на квадратный метр,
Et que j'y reviendrai
И что я туда вернусь,
C'est moi qui ferai le quatrième
И буду четвертым.
Que celle dont je suis l'amant
Что той, чьим любовником я являюсь,
A le même âge que ma maman
Столько же лет, сколько моей маме.
Et que demain je vais à Bichat
И что завтра я иду в Биша,
Qu'y vont m'en foutre un bout au chat
Где мне отрежут кое-что.
REFRAIN
ПРИПЕВ
Oublier toutes ces barjos
Забыть всех этих психов,
Qui défilent dans mon pageot
Которые слоняются по моей башке,
Et ma femme qui a foutu le camp
И мою жену, которая сбежала,
Et qui est revenue sans que je lui demande
И вернулась без моего приглашения.
Et ce gosse que je connais pas
И этого ребенка, которого я не знаю,
Qui m'appelle tout le temps papa
Который все время зовет меня папой.
Et que demain je vais à Bichat
И что завтра я иду в Биша,
Qu'y vont m'en foutre un bout au chat
Где мне отрежут кое-что.
REFRAIN
ПРИПЕВ
Oublier que mes guibolles
Забыть, что мои ноги
Sont truffées de Cholestérol
Забиты холестерином,
Et la mère de ma fiancée
И мать моей невесты,
Qui veut savoir combien je gagne
Которая хочет знать, сколько я зарабатываю.
Que le notaire brusquement
Что нотариус внезапно
Veut que je fasse mon testament
Хочет, чтобы я составил завещание.
Et que demain je vais à Bichat
И что завтра я иду в Биша,
Qu'y vont m'en foutre un bout au chat
Где мне отрежут кое-что.
REFRAIN
ПРИПЕВ
Oublier que je suis débile
Забыть, что я идиот,
D'avoir une maîtresse kabyle
Раз у меня любовница-кабилка,
Et que six fois dans la semaine
И что шесть раз в неделю
Y a du harissa dans ma semoule
В моей кус-кусе харисса.
Oublier que je suis le rabatteur
Забыть, что я зазывала
De son frère qui est souteneur
У ее брата, который сутенер.
Et ce gosse que je connais pas
И этого ребенка, которого я не знаю,
Qui s'obstine à m'appeler papa
Который упорно зовет меня папой.
Ça soir c'est fête
Сегодня праздник,
Nous allons danser
Мы будем танцевать.
Viens ma Ninette
Пойдем, моя Нинетта,
Je veux plus penser
Я больше не хочу думать
Que j'ai le coeur qui déborde
О том, что мое сердце переполняется,
Et le cerveau qui a déraillé
А мозги сошли с ума.
Je mets la clé sous la porte
Я кладу ключ под дверь,
Ce soir je veux oublier
Сегодня вечером я хочу забыть.
Ça soir c'est fête
Сегодня праздник,
Nous allons danser
Мы будем танцевать.
Viens ma Ninette
Пойдем, моя Нинетта,
Je veux tout oublier
Я хочу все забыть.






Attention! Feel free to leave feedback.