Lyrics and translation Pierre Perret - Ce soir c'est fête
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce soir c'est fête
Сегодня праздник
Ça
soir
c'est
fête
Сегодня
праздник,
Nous
allons
danser
Мы
будем
танцевать.
Viens
ma
Ninette
Пойдем,
моя
Нинетта,
Je
veux
plus
penser
Я
больше
не
хочу
думать
Que
j'ai
le
coeur
qui
déborde
О
том,
что
мое
сердце
переполняется,
Et
le
cerveau
qui
a
déraillé
А
мозги
сошли
с
ума.
Je
mets
la
clé
sous
la
porte
Я
кладу
ключ
под
дверь,
Ce
soir
je
veux
oublier
Сегодня
вечером
я
хочу
забыть.
Oublier
que
dans
mon
quartier
Забыть,
что
в
моем
квартале
Y
a
trois
cons
au
mètre
carré
Три
идиота
на
квадратный
метр,
Et
que
j'y
reviendrai
И
что
я
туда
вернусь,
C'est
moi
qui
ferai
le
quatrième
И
буду
четвертым.
Que
celle
dont
je
suis
l'amant
Что
той,
чьим
любовником
я
являюсь,
A
le
même
âge
que
ma
maman
Столько
же
лет,
сколько
моей
маме.
Et
que
demain
je
vais
à
Bichat
И
что
завтра
я
иду
в
Биша,
Qu'y
vont
m'en
foutre
un
bout
au
chat
Где
мне
отрежут
кое-что.
Oublier
toutes
ces
barjos
Забыть
всех
этих
психов,
Qui
défilent
dans
mon
pageot
Которые
слоняются
по
моей
башке,
Et
ma
femme
qui
a
foutu
le
camp
И
мою
жену,
которая
сбежала,
Et
qui
est
revenue
sans
que
je
lui
demande
И
вернулась
без
моего
приглашения.
Et
ce
gosse
que
je
connais
pas
И
этого
ребенка,
которого
я
не
знаю,
Qui
m'appelle
tout
le
temps
papa
Который
все
время
зовет
меня
папой.
Et
que
demain
je
vais
à
Bichat
И
что
завтра
я
иду
в
Биша,
Qu'y
vont
m'en
foutre
un
bout
au
chat
Где
мне
отрежут
кое-что.
Oublier
que
mes
guibolles
Забыть,
что
мои
ноги
Sont
truffées
de
Cholestérol
Забиты
холестерином,
Et
la
mère
de
ma
fiancée
И
мать
моей
невесты,
Qui
veut
savoir
combien
je
gagne
Которая
хочет
знать,
сколько
я
зарабатываю.
Que
le
notaire
brusquement
Что
нотариус
внезапно
Veut
que
je
fasse
mon
testament
Хочет,
чтобы
я
составил
завещание.
Et
que
demain
je
vais
à
Bichat
И
что
завтра
я
иду
в
Биша,
Qu'y
vont
m'en
foutre
un
bout
au
chat
Где
мне
отрежут
кое-что.
Oublier
que
je
suis
débile
Забыть,
что
я
идиот,
D'avoir
une
maîtresse
kabyle
Раз
у
меня
любовница-кабилка,
Et
que
six
fois
dans
la
semaine
И
что
шесть
раз
в
неделю
Y
a
du
harissa
dans
ma
semoule
В
моей
кус-кусе
харисса.
Oublier
que
je
suis
le
rabatteur
Забыть,
что
я
зазывала
De
son
frère
qui
est
souteneur
У
ее
брата,
который
сутенер.
Et
ce
gosse
que
je
connais
pas
И
этого
ребенка,
которого
я
не
знаю,
Qui
s'obstine
à
m'appeler
papa
Который
упорно
зовет
меня
папой.
Ça
soir
c'est
fête
Сегодня
праздник,
Nous
allons
danser
Мы
будем
танцевать.
Viens
ma
Ninette
Пойдем,
моя
Нинетта,
Je
veux
plus
penser
Я
больше
не
хочу
думать
Que
j'ai
le
coeur
qui
déborde
О
том,
что
мое
сердце
переполняется,
Et
le
cerveau
qui
a
déraillé
А
мозги
сошли
с
ума.
Je
mets
la
clé
sous
la
porte
Я
кладу
ключ
под
дверь,
Ce
soir
je
veux
oublier
Сегодня
вечером
я
хочу
забыть.
Ça
soir
c'est
fête
Сегодня
праздник,
Nous
allons
danser
Мы
будем
танцевать.
Viens
ma
Ninette
Пойдем,
моя
Нинетта,
Je
veux
tout
oublier
Я
хочу
все
забыть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.