Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vie
m′a
fait
un
cadeau
Жизнь
преподнесла
мне
подарок
J'ai
rencontré
Clémentine
Я
встретил
Клементину
Elle
buvait
sec
au
goulot
Она
пила
прямо
из
горлышка
Pour
étouffer
ses
sanglots
Чтобы
заглушить
рыдания
Je
lui
dis
ma
belle
enfant
Я
сказал
ей,
милая
моя,
Que
tes
larmes
me
chagrinent
Что
твои
слезы
меня
печалят
Où
t′en
vas-tu
droit
devant
Куда
ты
идешь
прямо
Avec
la
foufoune
au
vent
С
развевающейся
юбкой
Elle
me
dit
d'un
parler
cru
Она
мне
сказала
грубовато,
Qui
colorait
l'atmosphère
Окрашивая
атмосферу,
Un
moment
de
distraction
Мгновение
distraction
J′ai
épousé
un
p′tit
con
Я
вышла
замуж
за
придурка
Ce
morveux
me
tape
dessus
Этот
сопляк
меня
бьет
C'est
un
vrai
macho
sadique
Он
настоящий
садист-мачо
Et
je
cours
le
faire
cocu
И
я
бегаю
ему
изменять
Avec
le
premier
venu
С
первым
встречным
Tu
es
un
Modigliani
Ты
- Модильяни
Tombée
du
ciel
de
mon
lit
Упавшая
с
небес
моей
постели
J′ai
lâché
cinq
ou
six
gnons
Я
отвесил
пять
или
шесть
тумаков
Qui
vengeraient
Clémentine
Чтобы
отомстить
за
Клементину
Sur
la
poire
de
c'
Cro-Magnon
По
морде
этого
кроманьонца
Qui
saignait
comme
un
cochon
Который
истекал
кровью
как
свинья
Paye-toi
donc
ce
que
j′
te
dois
Заплати
мне,
что
должен,
Me
dit-elle
reconnaissante
Сказала
она
благодарно
En
me
présentant
l'endroit
Показывая
мне
место
Où
par
nature
elle
s′asseoit
Где
по
природе
она
сидит
Elle
m'avoue
en
plein
dîner
Она
призналась
мне
за
ужином,
Que
j'
offris
dans
ma
cahutte
Который
я
предложил
в
своей
хижине,
Y
a
un′
bosse
dans
ton
bénard
У
тебя
в
штанах
такая
шишка,
Qui
fait
durcir
mes
nibards
Что
мои
соски
твердеют
Pourquoi
attendr′
le
dessert
Зачем
ждать
десерта,
Me
dit
cett'
cocotte
minute
Сказала
эта
скороварка
Mais
comment
ôter
mon
fute
Но
как
снять
мои
штаны
Quand
je
bandais
comme
un
cerf
Когда
я
стоял
как
олень
Tu
es
un
Modigliani
Ты
- Модильяни
Tombée
du
ciel
de
mon
lit
Упавшая
с
небес
моей
постели
Et
à
g′noux
sur
le
parquet
И
на
коленях
на
полу
Telle
une
visitandine
Словно
монахиня
E'
m′
dit
vas-y
mon
p'tit
rat
Она
сказала,
давай,
мой
маленький
крысёныш,
Fais-moi
miauler
l′angora
Заставь
меня
мяукать,
ангорка
A
grands
coups
de
reins
virils
Мощными
толчками
бедер
Ma
foi
sans
doute
un
peu
brusques
Вероятно,
немного
резкими
J'y
ai
défoncé
le
pistil
Я
разворотил
ей
пестик
Sans
qu'elle
bouge
le
moindre
cil
Не
шелохнув
ни
единой
ресницей
Si
c′est
l′
doigt
que
tu
m'as
mis
Если
это
палец
ты
мне
вставил,
Fît
observer
la
coquine
Заметила
проказница
Je
pense
que
c′est
le
petit
Думаю,
что
это
мизинец
Car
j'ai
vraiment
rien
senti
Потому
что
я
ничего
не
почувствовала
Comme
tu
as
foncé
droit
devant
Ты
так
рванул
вперед,
Cognant
si
fort
toutes
les
portes
Так
сильно
стуча
во
все
двери,
C′est
mon
père
fouettard
en
sorte
Что
мой
дед,
вроде
как,
Qui
a
senti
passer
le
vent
Почувствовал
сквозняк
Tu
es
un
Modigliani
Ты
- Модильяни
Tombée
du
ciel
de
mon
lit
Упавшая
с
небес
моей
постели
Elle
me
dit
tes
intentions
Она
сказала,
твои
намерения
J'en
dout′
pas
étaient
honnêtes
Я
не
сомневаюсь,
были
честны
Tu
as
honoré
ma
rosette
Ты
почтил
мою
розочку
Dénoyaute-moi
l'
bouton
Расстегни
мне
пуговку
Je
lui
fis
tout
c'
qu′ell′
souhaitait
Я
сделал
ей
все,
что
она
хотела
En
des
positions
fantasques
В
самых
фантастических
позах
De
la
toupie
Monégasque
От
монегасской
юлы
Jusqu'au
tire-bouchon
Maltais
До
мальтийского
штопора
Et
assis
couchés
debout
И
сидя,
лежа,
стоя
Jusqu′à
c'
qu′elle
fût
pantelante
Пока
она
не
запыхалась
J'éteignis
le
coup
d′
grisou
Я
погасил
взрыв
метана
Qu'elle
avait
sous
la
feutou
Который
был
у
нее
под
юбкой
Chaqu'
fois
qu′ell′
montait
à
cru
Каждый
раз,
когда
она
садилась
сверху
Elle
avait
un
double
orgasme
У
нее
был
двойной
оргазм
Fallait
attendr'
la
décrue
Приходилось
ждать
спада
Avant
d′
se
rincer
l'
joufflu
Прежде
чем
ополоснуть
мордашку
Tu
es
un
Modigliani
Ты
- Модильяни
Tombée
du
ciel
de
mon
lit
Упавшая
с
небес
моей
постели
E′
m'
dit
comment
accepter
Она
сказала,
как
принять,
Qu′un
jour
funeste
on
se
quitte
Что
в
один
печальный
день
мы
расстанемся
Mon
p'tit
chat
en
est
si
triste
Мой
котенок
так
грустит,
Qu'il
en
a
l′
museau
mouillé
Что
у
него
мокрый
нос
Tu
es
plus
fougueux
qu′un
taureau
Ты
яростнее
быка
Quand
tu
tires
à
l'arbalète
Когда
стреляешь
из
арбалета
Ell′
dit
c'
qu′y
a
dans
tes
roupettes
Она
сказала,
то,
что
у
тебя
в
штанах,
D'aut′
le
voudraient
dans
l'
cerveau
Другие
хотели
бы
иметь
в
голове
J'ai
accroché
Clémentine
Я
повесил
Клементину
Mon
p′tit
Modigliani
Мой
маленький
Модильяни
D′un
clou
au
mur
de
ma
vie
На
гвоздь
на
стене
моей
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.