Pierre Perret - Cuisse de mouche - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pierre Perret - Cuisse de mouche




Cuisse de mouche
Мушиная ножка
Sa petite paire de noix gonfle un petit poil sa mini-jupe
Ее маленькие грудки слегка натягивают мини-юбку,
Elle a des gambettes comme un fil à couper l'roquefort
У нее ножки тонкие, как проволока для резки рокфора,
Ses petits œufs au plat sous son chemisier me préoccupent
Ее маленькая грудь под блузкой меня волнует,
Autant qu'le joli sourire qui lui sert de passeport
Также как и милая улыбка, служащая ей паспортом.
C'est pour ça qu'on l'aime dans notre HLM
Вот почему мы любим ее в нашем доме,
Chez le beau Riri ou dans l'bistrot de l'mère Tatzi
У красавчика Рири или в бистро мамаши Татци.
On l'appelle Cuisse de Mouche, Fleur de banlieue
Мы зовем ее Мушиной ножкой, цветком окраины,
Sa taille est plus mince que la retraite des vieux
Ее талия тоньше, чем пенсия стариков.
Elle chante tout l'temps sans finir sa chanson
Она все время поет, не заканчивая песни,
C'est la faute bien sûr à ses tout petits poumons
Это, конечно же, из-за ее маленьких легких.
Elle allait au Prisunic acheter ses Panzani
Она шла в Присюник покупать свои Панзани,
Moi, j'attendais que la vendeuse me donne mon riz précuit
А я ждал, когда продавщица даст мне мой быстрорастворимый рис.
Elle me dit "Dieu me chatouille, vous êtes le beau Pierrot
Она сказала мне: "Божечки, вы красавчик Пьеро,
Et parole de Cuisse de Mouche, c'est vous que j'ai dans la peau"
И честное слово, Мушиная ножка, я вся ваша".
C'est pour ça qu'on l'aime dans notre HLM
Вот почему мы любим ее в нашем доме,
Chez le beau Riri ou dans l'bistrot de l'mère Tatzi
У красавчика Рири или в бистро мамаши Татци.
On l'appelle Cuisse de Mouche, Fleur de banlieue
Мы зовем ее Мушиной ножкой, цветком окраины,
Sa taille est plus mince que la retraite des vieux
Ее талия тоньше, чем пенсия стариков.
Et si la pauvrette n'est pas très gastronome
И если бедняжка не очень гурман,
C'est la faut bien sûr à son petit estrogome
Это, конечно же, из-за ее маленького желудка.
Elle m'explique alors que son petit fiancé est pitoyable
Она объяснила мне, что ее маленький жених жалок,
Depuis qu'il s'est fait court-circuiter l'piège à mémés
С тех пор, как у него замкнуло "капкан для бабушек".
Il a plutôt l'air d'une virgule dans les Misérables
Он скорее похож на запятую в "Отверженных",
Que d'un trait d'union dans l'Amant de Lady Chatterley
Чем на дефис в "Любовнике леди Чаттерлей".
C'est pour ça qu'on l'aime dans notre HLM
Вот почему мы любим ее в нашем доме,
Chez le beau Riri ou dans l'bistrot de l'mère Tatzi
У красавчика Рири или в бистро мамаши Татци.
On l'appelle Cuisse de Mouche, Fleur de banlieue
Мы зовем ее Мушиной ножкой, цветком окраины,
Sa taille est plus mince que la retraite des vieux
Ее талия тоньше, чем пенсия стариков.
De deux choses l'une, quand elle s'assied tendrement
Одно из двух, когда она нежно садится,
Son cul est trop petit ou mes genoux sont trop grands
Или ее попа слишком мала, или мои колени слишком велики.
Comme elle est très pieuse on a couru vers l'abbaye
Поскольку она очень набожна, мы побежали в аббатство,
Et le radis noir de sa paroisse nous a bénis
И черная редька ее прихода нас благословила.
Puis ce fut le grand départ vers notre lune de miel
Затем был великий отъезд в наш медовый месяц,
Dans un hôtel d'Arpajon on connut l'septième ciel
В отеле Арпажона мы познали седьмое небо.
Et depuis on s'aime dans notre HLM
И с тех пор мы любим друг друга в нашем доме,
Chez le beau Riri ou dans l'bistrot de l'mère Tatzi
У красавчика Рири или в бистро мамаши Татци.
On l'appelle Cuisse de Mouche, Fleur de banlieue
Мы зовем ее Мушиной ножкой, цветком окраины,
Sa taille est plus mince que la retraite des vieux
Ее талия тоньше, чем пенсия стариков.
Mais je peux vous dire à vous tous en passant (la-la-la-la)
Но я могу сказать вам всем мимоходом (ля-ля-ля-ля),
Que de tous les cœurs c'est le sien le plus grand (la-la-la-la)
Что из всех сердец ее сердце самое большое (ля-ля-ля-ля),
Mais je peux vous dire à vous tous en passant (la-la-la-la)
Но я могу сказать вам всем мимоходом (ля-ля-ля-ля),
Que de tous les cœurs c'est le sien le plus grand
Что из всех сердец ее сердце самое большое.





Writer(s): Pierre Perret


Attention! Feel free to leave feedback.