Pierre Perret - Dans mes bras - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Pierre Perret - Dans mes bras




Dans mes bras
In My Arms
Dans mes bras elle me parle de son mari
In my arms, she tells me about her husband
Il est salaud il est mesquin il est pourri
He's a bastard, he's mean, he's rotten
Je suis le type qu′il lui faut
I'm the guy she needs
Ni trop maigre ni trop gros
Not too thin, not too fat
Je l'approuve entièrement
I approve of her completely
Je comprends ses sentiments
I understand her feelings
Sa langue rose me redonne goût à la vie
Her pink tongue gives me a taste for life
Entre ses dents quand elle abaisse le pont-levis
When she lowers the drawbridge between her teeth
Elle s′applique à me tresser
She applies herself to braiding me
Une gerbe de baisers
A bouquet of kisses
Dès que son coeur se console
As soon as her heart is comforted
Vite elle reprend la parole
She quickly resumes speaking
Dans mes bras elle me parle de son mari
In my arms, she tells me about her husband
Il est salaud il est mesquin il est pourri
He's a bastard, he's mean, he's rotten
En voiture il fait semblant
In the car, he pretends
D'oublier son clignotant
To forget his turn signal
C'est trop tard quand on le voit
It's too late when you see it
Il vous écrase les nougats
He crushes your nougats
C′est ainsi qu′elle égrène tous ses malheurs
That's how she recounts all her misfortunes
Son petit visage tout en larmes sur mon coeur
Her little tear-stained face on my heart
Moi devant tant de chagrin
In front of so much sorrow
J'ai pris mon coeur à deux mains
I took my heart in my hands
Comme il est d′occasion
As it's used
Je l'ai offert sans conditions
I offered it unconditionally
Dans mes bras elle me parle de son mari
In my arms, she tells me about her husband
Qui se trouvait seul aux funérailles d′un de ses amis
Who found himself alone at the funeral of one of his friends
Comme c'était midi tapant
As it was noon sharp
Monsieur suivait l′enterrement
The gentleman followed the funeral
Tout à coup ce poivrot
Suddenly, the drunkard
Lâcha le mort pour l'apéro
Left the dead man for the aperitif
Constamment il épie tout ce qu'on fait
He's constantly spying on everything we do
Il est en train de calculer le crime parfait
He's calculating the perfect crime
C′est en vain naturellement
It's in vain, of course
Qu′on essaye de faire un enfant
That we try to have a child
Ce voyou jalousement
That crook jealously
Téléphone au bon moment
Calls at the right time
C'est en rose que j′ai changé ses épines
It's in rose that I changed her thorns
Car dans mon coeur elle est venue faire du camping
Because in my heart, she came to camp
En attendant notre logis
While waiting for our accommodation
Elle me raconte ses soucis
She tells me her worries
Et tout ce qu'elle pense
And everything she thinks
De sa vieille crapule de mari
About her old bastard husband





Writer(s): Pierre Perret


Attention! Feel free to leave feedback.