Lyrics and translation Pierre Perret - Et Vous?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce
matin
je
pars
au
boulot
dans
ma
petite
auto
Сегодня
утром
я
еду
на
работу
в
своей
маленькой
машинке,
Avec
dans
la
tête
un
coin
de
rêve
encore
tout
chaud
А
в
голове
всё
ещё
тёплый
кусочек
сна,
Et
juste
comme
je
pense
à
elle
j'oublie
mon
clignotant
И
как
раз
когда
я
думаю
о
тебе,
забываю
про
поворотник,
Et
le
camion
plein
d'œufs
tout
frais
est
entré
au
couvent
И
грузовик,
полный
свежих
яиц,
въезжает
в
монастырь.
Aussitôt
huit
cents
témoins
m'agrippent
le
corgnolon
Тут
же
восемьсот
свидетелей
хватают
меня
за
грудки,
Sans
même
gamberger
qu'ils
peuvent
froisser
mon
pantalon
Даже
не
задумываясь
о
том,
что
могут
помять
мне
брюки,
Y
sortent
les
canifs
quelques
gégènes
et
des
briquets
Достают
ножи,
какие-то
штуковины
и
зажигалки,
Quand
le
plus
mastard
d'entre
eux
me
dit
faut
t'expliquer
И
самый
главный
из
них
говорит
мне:
"Надо
объясниться".
Je
leur
ai
dit
Я
им
сказал:
Moi
la
nuit
je
dors
tout
nu
et
vous?
Я
ночью
сплю
голышом,
а
ты?
Avec
quelqu'un
de
très
doux
et
vous?
С
кем-то
очень
нежным,
а
ты?
On
fait
l'amour
n'importe
ou
et
vous?
Мы
занимаемся
любовью
где
угодно,
а
ты?
Sur
les
choux
hiboux
genoux
cailloux
На
капусте,
сычах,
коленях,
камнях.
Sortant
de
la
mêlée
je
vois
un
type
qui
l'avait
mauvaise
Выбравшись
из
толпы,
я
вижу
парня,
у
которого
всё
плохо,
Un
pauvre
Pdg
qui
chiale
sur
son
attaché-case
Бедный
генеральный
директор
рыдает
над
своим
портфелем,
Et
qui
me
dit
mon
brave
je
viens
de
voir
s'écrouler
à
Wall
street
И
говорит
мне,
дружище,
я
только
что
видел,
как
на
Уолл-стрит
рухнули
Mes
actions
d'huile
de
vidange
qui
faisait
de
si
bonnes
frites
Мои
акции
масла
для
фритюра,
из
которого
получался
такой
вкусный
картофель
фри.
J'y
dis
quand
la
reine
file
son
collant
c'est
une
vacherie
Я
ему
говорю:
когда
у
королевы
рвутся
колготки,
это
неприятно,
Mais
vaut
mieux
ça
qu'un
œil
de
verre
dans
les
cerises
à
l'eau-de-vie
Но
это
лучше,
чем
стеклянный
глаз
в
вишне,
настоянной
на
водке.
Moi
déjà
hier
j'ai
cassé
trois
bouteilles
consignées
Я
уже
вчера
разбил
три
бутылки
из-под
молока,
Mais
alors
dit-il
comment
faites-vous
pour
être
si
gai
Но
тогда,
говорит
он,
как
вам
удается
быть
таким
веселым?
Je
leur
ai
dit
Я
им
сказал:
Moi
la
nuit
je
dors
tout
nu
et
vous?
Я
ночью
сплю
голышом,
а
ты?
Sur
un
joli
piano
roux
et
vous?
На
красивом
рыжем
пианино,
а
ты?
Quand
on
fait
l'amour
il
joue
pour
nous?
Когда
мы
занимаемся
любовью,
он
играет
для
нас,
а
у
тебя?
Il
nous
accompagne
jusqu'au
bout
Он
аккомпанирует
нам
до
конца.
Boulevard
Saint-Michel
je
tombe
sur
une
couvée
de
Crs
На
бульваре
Сен-Мишель
я
натыкаюсь
на
выводок
CRS
(полицейских),
Je
vois
ces
gaillards
délicats
si
pleins
de
gentillesse
Вижу
этих
нежных
ребят,
таких
полных
доброты,
Lâchement
agressés
par
de
grands
étudiants
malsains
Подло
атакованных
большими
нездоровыми
студентами,
Qui
les
frappaient
sauvagement
à
coups
de
cahiers
de
dessin
Которые
жестоко
избивали
их
альбомами
для
рисования.
Aussitôt
leur
chef
un
grand
casqué
très
distingué
Тут
же
их
начальник,
важный
человек
в
каске,
Me
dit
cher
monsieur
je
vous
fait
juge
du
procédé
Говорит
мне,
дорогой
господин,
судите
сами
об
этом
поступке,
Posant
sa
matraque
soudain
il
se
met
à
pleurer
Отложив
дубинку,
он
вдруг
начинает
плакать,
Il
me
dit
Jésus-Marie
que
faire
pour
être
aimé
И
говорит:
"Господи
Иисусе,
что
делать,
чтобы
меня
любили?"
Je
leur
ai
dit
Я
им
сказал:
Moi
la
nuit
je
dors
tout
nu
et
vous?
Я
ночью
сплю
голышом,
а
ты?
Avec
quelqu'un
de
très
doux
et
vous?
С
кем-то
очень
нежным,
а
ты?
Qui
a
des
petits
seins
debout
et
vous?
У
которой
маленькие
стоячие
груди,
а
у
тебя?
Qui
ont
le
goût
des
confitures
au
mois
d'août
Которые
на
вкус
как
варенье
в
августе.
Hier
je
file
à
Rome
pour
acheter
un
livre
de
pizza
Вчера
я
еду
в
Рим,
чтобы
купить
книгу
о
пицце,
Je
rencontre
le
pape
dans
un
bistro
sur
la
Piazza
Встречаю
Папу
Римского
в
бистро
на
площади,
Et
cet
honnête
homme
devant
sa
bouteille
de
chianti
И
этот
честный
человек
перед
своей
бутылкой
кьянти
Me
confesse
que
dans
son
job
y
a
pas
que
du
spagetti
Признается
мне,
что
в
его
работе
не
только
спагетти.
Y
me
dit
mes
évêques
me
surveillent
comme
le
tapioca
Он
говорит
мне:
мои
епископы
следят
за
мной,
как
за
тапиокой,
J'étais
mieux
avant
quand
je
vivais
Avé
Maria
Мне
было
лучше
раньше,
когда
я
жил
с
Аве
Марией.
C'est
because
tout
ça
que
j'en
ai
gros
sur
la
tonsure
Из-за
всего
этого
у
меня
шишка
на
макушке,
Mais
dites-moi
donc
pourquoi
pour
vous
ça
baigne
dans
la
saumure
Но
скажите
мне,
почему
у
вас
всё
так
хорошо?
Je
leur
ai
dit
Я
им
сказал:
Moi
la
nuit
je
dors
tout
nu
et
vous?
Я
ночью
сплю
голышом,
а
ты?
Et
je
miaule
comme
un
matou
et
vous?
И
мяукаю,
как
кот,
а
ты?
On
fait
l'amour
comme
des
fous
et
vous?
Мы
занимаемся
любовью,
как
сумасшедшие,
а
ты?
Chez
nous
on
voit
de
la
fumée
partout.
У
нас
дома
везде
дым
коромыслом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.