Lyrics and translation Pierre Perret - Frontier mail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frontier mail
Почтовый поезд
Frontier
mail
Почтовый
поезд
Entre
Ratlām
et
Baroda
Между
Ратламом
и
Бародой
Cette
indienne
me
regarda
Эта
индианка
посмотрела
на
меня
Le
train
infesté
de
voleurs
Поезд,
кишащий
ворами,
Roulait
à
peine
à
trente
à
l′heure
Ехал
еле-еле
тридцать
километров
в
час
Fût-ce
le
froid,
fût-ce
la
peur
То
ли
от
холода,
то
ли
от
страха
Quand
la
nuit
chassa
les
couleurs
Когда
ночь
прогнала
краски
дня
Fût-ce
la
peur,
fût-ce
le
froid
То
ли
от
страха,
то
ли
от
холода
Elle
se
blottît
contre
moi
Она
прижалась
ко
мне
Entre
Ratlām
et
Baroda
Между
Ратламом
и
Бародой
Elle
se
blottît
contre
moi
Она
прижалась
ко
мне
Dans
le
compartiment
fumeurs
В
купе
для
курящих
Nous
étions
les
seuls
voyageurs
Мы
были
единственными
пассажирами
Elle
avait
une
jolie
bague
У
нее
было
красивое
кольцо
Ornée
d'un
rubis
incarnat
Украшенное
кроваво-красным
рубином
Volontiers
me
l′abandonna
Которое
она
охотно
мне
отдала
Entre
Ratlām
et
Baroda
Между
Ратламом
и
Бародой
Et
quand
j'y
eus
passé
le
doigt
И
когда
я
надел
его
на
палец
Cette
bague
se
referma
Это
кольцо
сомкнулось
Entre
Ratlām
et
Baroda
Между
Ратламом
и
Бародой
Cette
bague
se
referma
Это
кольцо
сомкнулось
Comme
un
python
avec
lenteur
Как
питон,
медленно
Le
convoi
gagnait
les
hauteurs
Поезд
набирал
высоту
La
locomotive
à
vapeur
Паровоз
Soudain
sortît
de
sa
torpeur
Внезапно
вышел
из
оцепенения
Entre
Ratlām
et
Baroda
Между
Ратламом
и
Бародой
L'odeur
forte
des
mimosas
Сильный
запах
мимозы
Lorsque
parût
le
contrôleur
Когда
появился
контролер
Nous
savourions
notre
bonheur
Мы
наслаждались
нашим
счастьем
Entre
Ratlām
et
Baroda
Между
Ратламом
и
Бародой
Dans
cette
odeur
de
mimosa
В
этом
запахе
мимозы
Lorsque
parût
le
contrôleur
Когда
появился
контролер
Nous
savourions
notre
bonheur
Мы
наслаждались
нашим
счастьем
La
mort
nous
pris
en
cet
état
Смерть
забрала
нас
в
этом
состоянии
Mon
sang
à
regret
me
quitta
Моя
кровь
с
сожалением
покинула
меня
Et
j′entendis
avec
stupeur
И
я
услышал
с
изумлением
S′arrêter
de
battre
mon
cœur
Как
перестало
биться
мое
сердце
A
l'instant
même
où
décéda
В
тот
же
миг,
когда
скончалась
Cette
indienne
de
Baroda
Эта
индианка
из
Бароды
Celle-là
même
qui
me
regarda
Та
самая,
которая
посмотрела
на
меня
Et
s′était
blottie
contre
moi
И
прижалась
ко
мне
Dans
cette
odeur
de
mimosa
В
этом
запахе
мимозы
Entre
Ratlām
et
Baroda
Между
Ратламом
и
Бародой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.