Pierre Perret - Je ne suis jamais allé aux putes - translation of the lyrics into German




Je ne suis jamais allé aux putes
Ich war noch nie bei Huren
Je ne suis jamais allé aux putes
Ich war noch nie bei Huren
Pierre Perret
Pierre Perret
L'amour est une grande chose
Die Liebe ist echt klasse
Mais parfois si précaire
Doch oft auch voll riskant
Qu'il suscite des névroses
Sie macht manchmal Neurosen
Chez moi c'est tout le contraire
Bei mir ist´s umgekehrt
J'ai des ressources physiques
Ich hab' mein' physischen Kräfte
Qui m'ont mis sur la paille
Die brachten mich zum Ruin
Mais seulement quand je nique
Doch nur, wenn ich´s treibe merke
N'oublions pas ce détail
Dies Detail, vergessen Sie nicht
Je ne suis jamais allé aux putes
Ich war noch nie bei Huren
Car sans lever le petit doigt
Ohne mich auch nur zu rühren
Elles sont toutes venues à moi
Kamen alle stets zu mir
Je ne suis jamais allé aux putes
Ich war noch nie bei Huren
J'ai toujours eu le choix parmi
Ich konnte frei wählen unter
Toutes les femmes de mes amis
Allen Frauen meiner Kumpel
La nurse en mon enfance
Die Kinderfrau in jungen Jahren
M'enseigna volontiers
Zeigte mir sofort sehr gern
Qu' l'amour dans son urgence
Dass die Lieb' in ihrer Dringlichkeit
Est souvent monnayé
Schnell mal bei Kasse bringt
Mais sortant de sa glotte
Doch was sie da geschluckt hat
C' qu'elle y avait englouti
Was ihr die Kehle netzte
Elle me dit pour toi mon pote
Sagte mir für dich mein Kerl
Ce sera toujours gratuit
Ist stets umsonst gewesen
Je ne suis jamais allé aux putes
Ich war noch nie bei Huren
J'ai toujours eu le choix parmi
Ich konnte frei wählen unter
Toutes les femmes de mes amis
Allen Frauen meiner Kumpel
Servante de l'église
Kirch' Magd, im Dienst der Kirche
M'éduquant sur le tas
Sie erzieht mich auf dem Feld
Célébrant une exquise
Feierte die köstlichste Art
Propagation d' la foi
Den Glauben zu verbreiten
La bonne de l'archiprêtre
Der Erzpriester Dienstmädchen
Avait une propension
Hat Talent für mehr als eins
A vider les burettes
Konnt' Weihwasser-Kännchen leeren
Sans lâcher l' goupillon
Ohne Weihwedel loszulassen
Je ne suis jamais allé aux putes
Ich war noch nie bei Huren
J'ai toujours eu le choix parmi
Ich konnte frei wählen unter
Toutes les femmes de mes amis
Allen Frauen meiner Kumpel
Des épouses infidèles
Manche Ehefraun sind treulos
S'avèrent aimer beaucoup
Steh'n voll drauf, findet man raus
Pour la plupart d'entre elles
Und sehr viele von ihnen
Le fusil à trois coups
Auf das Ganze zu dritt
La femme du commissaire
Die Frau vom Kommissar kommt
Sans menace ni pression
Ohne Drohung, ohne Zwang
Vient souvent pour se faire
Vorbei, um sich zu holen
Tirer sans sommation
Schuss bei Hinten ohne Warnung
Je ne suis jamais allé aux putes
Ich war noch nie bei Huren
J'ai toujours eu le choix parmi
Ich konnte frei wählen unter
Toutes les femmes de mes amis
Allen Frauen meiner Kumpel
Voyez la p'tite Marcelle
Nehmen Sie die kleine Mädchen
Qui lèche mieux qu'un cocker
Die besser leckt als Dackel
Qui était encore pucelle
Und, die unbefleckt noch war
Pas plus tard qu'avant-hier
Hatte sie noch vorgestern
Cette brave enfant novice
Das brave, unerfahrene Kind
Me surprenant en rut
Überrascht mich in großer Gier
M'offrit ses bons offices
Bot mir ihren Dienst dann an
Pour une pizza-hute
Für ein Pizza Hütchen
Je ne suis jamais allé aux putes
Ich war noch nie bei Huren
J'ai toujours eu le choix parmi
Ich konnte frei wählen unter
Toutes les femmes de mes amis
Allen Frauen meiner Kumpel
La femme du beau Philippe
Frau vom feinen Philipp der
Qu'on appelait gorge chaude
Hieß "Die heiß laufende Kehle"
Vous fignolait des pipes
Sie verziert' perfekt den Lümmel
Aussi bien qu'à Saint-Claude
Fast wie ein Pfeifenmacher
Mais j' préférais Alice
Doch ich mochte Alice mehr
Une blonde diplômée
Blond, mit Diplom sehr klug
La fiancée de Maurice
Die Verlobte von Maurice fraß
Qui avalait la fumée
Den Rauch einfach gerne auf
Je ne suis jamais allé aux putes
Ich war noch nie bei Huren
Car sans lever le petit doigt
Ohne mich auch nur zu rühren
Elles sont toutes venues à moi
Kamen alle stets zu mir
Je ne suis jamais allé aux putes
Ich war noch nie bei Huren
J'ai toujours eu le choix parmi
Ich konnte frei wählen unter
Toutes les femmes de mes amis
Allen Frauen meiner Kumpel






Attention! Feel free to leave feedback.