Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je ne suis jamais allé aux putes
Ich war noch nie bei Huren
Je
ne
suis
jamais
allé
aux
putes
Ich
war
noch
nie
bei
Huren
Pierre
Perret
Pierre
Perret
L'amour
est
une
grande
chose
Die
Liebe
ist
echt
klasse
Mais
parfois
si
précaire
Doch
oft
auch
voll
riskant
Qu'il
suscite
des
névroses
Sie
macht
manchmal
Neurosen
Chez
moi
c'est
tout
le
contraire
Bei
mir
ist´s
umgekehrt
J'ai
des
ressources
physiques
Ich
hab'
mein'
physischen
Kräfte
Qui
m'ont
mis
sur
la
paille
Die
brachten
mich
zum
Ruin
Mais
seulement
quand
je
nique
Doch
nur,
wenn
ich´s
treibe
merke
N'oublions
pas
ce
détail
Dies
Detail,
vergessen
Sie
nicht
Je
ne
suis
jamais
allé
aux
putes
Ich
war
noch
nie
bei
Huren
Car
sans
lever
le
petit
doigt
Ohne
mich
auch
nur
zu
rühren
Elles
sont
toutes
venues
à
moi
Kamen
alle
stets
zu
mir
Je
ne
suis
jamais
allé
aux
putes
Ich
war
noch
nie
bei
Huren
J'ai
toujours
eu
le
choix
parmi
Ich
konnte
frei
wählen
unter
Toutes
les
femmes
de
mes
amis
Allen
Frauen
meiner
Kumpel
La
nurse
en
mon
enfance
Die
Kinderfrau
in
jungen
Jahren
M'enseigna
volontiers
Zeigte
mir
sofort
sehr
gern
Qu'
l'amour
dans
son
urgence
Dass
die
Lieb'
in
ihrer
Dringlichkeit
Est
souvent
monnayé
Schnell
mal
bei
Kasse
bringt
Mais
sortant
de
sa
glotte
Doch
was
sie
da
geschluckt
hat
C'
qu'elle
y
avait
englouti
Was
ihr
die
Kehle
netzte
Elle
me
dit
pour
toi
mon
pote
Sagte
mir
für
dich
mein
Kerl
Ce
sera
toujours
gratuit
Ist
stets
umsonst
gewesen
Je
ne
suis
jamais
allé
aux
putes
Ich
war
noch
nie
bei
Huren
J'ai
toujours
eu
le
choix
parmi
Ich
konnte
frei
wählen
unter
Toutes
les
femmes
de
mes
amis
Allen
Frauen
meiner
Kumpel
Servante
de
l'église
Kirch'
Magd,
im
Dienst
der
Kirche
M'éduquant
sur
le
tas
Sie
erzieht
mich
auf
dem
Feld
Célébrant
une
exquise
Feierte
die
köstlichste
Art
Propagation
d'
la
foi
Den
Glauben
zu
verbreiten
La
bonne
de
l'archiprêtre
Der
Erzpriester
Dienstmädchen
Avait
une
propension
Hat
Talent
für
mehr
als
eins
A
vider
les
burettes
Konnt'
Weihwasser-Kännchen
leeren
Sans
lâcher
l'
goupillon
Ohne
Weihwedel
loszulassen
Je
ne
suis
jamais
allé
aux
putes
Ich
war
noch
nie
bei
Huren
J'ai
toujours
eu
le
choix
parmi
Ich
konnte
frei
wählen
unter
Toutes
les
femmes
de
mes
amis
Allen
Frauen
meiner
Kumpel
Des
épouses
infidèles
Manche
Ehefraun
sind
treulos
S'avèrent
aimer
beaucoup
Steh'n
voll
drauf,
findet
man
raus
Pour
la
plupart
d'entre
elles
Und
sehr
viele
von
ihnen
Le
fusil
à
trois
coups
Auf
das
Ganze
zu
dritt
La
femme
du
commissaire
Die
Frau
vom
Kommissar
kommt
Sans
menace
ni
pression
Ohne
Drohung,
ohne
Zwang
Vient
souvent
pour
se
faire
Vorbei,
um
sich
zu
holen
Tirer
sans
sommation
Schuss
bei
Hinten
ohne
Warnung
Je
ne
suis
jamais
allé
aux
putes
Ich
war
noch
nie
bei
Huren
J'ai
toujours
eu
le
choix
parmi
Ich
konnte
frei
wählen
unter
Toutes
les
femmes
de
mes
amis
Allen
Frauen
meiner
Kumpel
Voyez
la
p'tite
Marcelle
Nehmen
Sie
die
kleine
Mädchen
Qui
lèche
mieux
qu'un
cocker
Die
besser
leckt
als
Dackel
Qui
était
encore
pucelle
Und,
die
unbefleckt
noch
war
Pas
plus
tard
qu'avant-hier
Hatte
sie
noch
vorgestern
Cette
brave
enfant
novice
Das
brave,
unerfahrene
Kind
Me
surprenant
en
rut
Überrascht
mich
in
großer
Gier
M'offrit
ses
bons
offices
Bot
mir
ihren
Dienst
dann
an
Pour
une
pizza-hute
Für
ein
Pizza
Hütchen
Je
ne
suis
jamais
allé
aux
putes
Ich
war
noch
nie
bei
Huren
J'ai
toujours
eu
le
choix
parmi
Ich
konnte
frei
wählen
unter
Toutes
les
femmes
de
mes
amis
Allen
Frauen
meiner
Kumpel
La
femme
du
beau
Philippe
Frau
vom
feinen
Philipp
der
Qu'on
appelait
gorge
chaude
Hieß
"Die
heiß
laufende
Kehle"
Vous
fignolait
des
pipes
Sie
verziert'
perfekt
den
Lümmel
Aussi
bien
qu'à
Saint-Claude
Fast
wie
ein
Pfeifenmacher
Mais
j'
préférais
Alice
Doch
ich
mochte
Alice
mehr
Une
blonde
diplômée
Blond,
mit
Diplom
sehr
klug
La
fiancée
de
Maurice
Die
Verlobte
von
Maurice
fraß
Qui
avalait
la
fumée
Den
Rauch
einfach
gerne
auf
Je
ne
suis
jamais
allé
aux
putes
Ich
war
noch
nie
bei
Huren
Car
sans
lever
le
petit
doigt
Ohne
mich
auch
nur
zu
rühren
Elles
sont
toutes
venues
à
moi
Kamen
alle
stets
zu
mir
Je
ne
suis
jamais
allé
aux
putes
Ich
war
noch
nie
bei
Huren
J'ai
toujours
eu
le
choix
parmi
Ich
konnte
frei
wählen
unter
Toutes
les
femmes
de
mes
amis
Allen
Frauen
meiner
Kumpel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.