Lyrics and translation Pierre Perret - Je ne suis jamais allé aux putes
Je
ne
suis
jamais
allé
aux
putes
Я
никогда
не
ходил
к
шлюхам
L'amour
est
une
grande
chose
Любовь-это
великая
вещь
Mais
parfois
si
précaire
Но
иногда
так
ненадежно
Qu'il
suscite
des
névroses
Что
он
вызывает
неврозы
Chez
moi
c'est
tout
le
contraire
В
моем
доме
все
наоборот
J'ai
des
ressources
physiques
У
меня
есть
физические
ресурсы
Qui
m'ont
mis
sur
la
paille
Которые
поставили
меня
на
солому
Mais
seulement
quand
je
nique
Но
только
когда
я
ем
N'oublions
pas
ce
détail
Давайте
не
будем
забывать
об
этой
детали
Je
ne
suis
jamais
allé
aux
putes
Я
никогда
не
ходил
к
шлюхам
Car
sans
lever
le
petit
doigt
Потому
что,
не
поднимая
мизинца,
Elles
sont
toutes
venues
à
moi
Все
они
пришли
ко
мне.
Je
ne
suis
jamais
allé
aux
putes
Я
никогда
не
ходил
к
шлюхам
J'ai
toujours
eu
le
choix
parmi
У
меня
всегда
был
выбор
среди
Toutes
les
femmes
de
mes
amis
Все
женщины
моих
друзей
La
nurse
en
mon
enfance
Медсестра
в
моем
детстве
M'enseigna
volontiers
Охотно
учил
меня
Qu'
l'amour
dans
son
urgence
Что
любовь
в
ее
срочности
Est
souvent
monnayé
Часто
чеканится
Mais
sortant
de
sa
glotte
Но
выходит
из
глотки
C'
qu'elle
y
avait
englouti
Что
она
была
поглощена
этим
Elle
me
dit
pour
toi
mon
pote
Она
говорит
мне
о
тебе,
приятель.
Ce
sera
toujours
gratuit
Это
всегда
будет
бесплатно
Je
ne
suis
jamais
allé
aux
putes
Я
никогда
не
ходил
к
шлюхам
J'ai
toujours
eu
le
choix
parmi
У
меня
всегда
был
выбор
среди
Toutes
les
femmes
de
mes
amis
Все
женщины
моих
друзей
Servante
de
l'église
Служанка
церкви
M'éduquant
sur
le
tas
Обучение
меня
на
работе
Célébrant
une
exquise
Празднование
изысканного
Propagation
d'
la
foi
Распространение
веры
La
bonne
de
l'archiprêtre
Служанка
протоиерея
Avait
une
propension
Имел
склонность
A
vider
les
burettes
Опустошить
бюретки
Sans
lâcher
l'
goupillon
Не
отпуская
штифта
Je
ne
suis
jamais
allé
aux
putes
Я
никогда
не
ходил
к
шлюхам
J'ai
toujours
eu
le
choix
parmi
У
меня
всегда
был
выбор
среди
Toutes
les
femmes
de
mes
amis
Все
женщины
моих
друзей
Des
épouses
infidèles
Неверные
жены
S'avèrent
aimer
beaucoup
Оказывается
любить
много
Pour
la
plupart
d'entre
elles
Для
большинства
из
них
Le
fusil
à
trois
coups
Трехствольная
винтовка
La
femme
du
commissaire
Жена
комиссара
Sans
menace
ni
pression
Без
угроз
и
давления
Vient
souvent
pour
se
faire
Часто
приходит,
чтобы
заняться
собой
Tirer
sans
sommation
Стрелять
без
суммирования
Je
ne
suis
jamais
allé
aux
putes
Я
никогда
не
ходил
к
шлюхам
J'ai
toujours
eu
le
choix
parmi
У
меня
всегда
был
выбор
среди
Toutes
les
femmes
de
mes
amis
Все
женщины
моих
друзей
Voyez
la
p'tite
Marcelle
Посмотрите
на
маленькую
Марсель
Qui
lèche
mieux
qu'un
cocker
Кто
лижет
лучше,
чем
кокер
Qui
était
encore
pucelle
Которая
все
еще
была
горничной
Pas
plus
tard
qu'avant-hier
Не
позже,
чем
позавчера.
Cette
brave
enfant
novice
Этот
храбрый
ребенок-новичок
Me
surprenant
en
rut
Удивляя
меня
в
порыве
M'offrit
ses
bons
offices
Предложил
мне
свои
добрые
услуги
Pour
une
pizza-hute
Для
пиццы-Хут
Je
ne
suis
jamais
allé
aux
putes
Я
никогда
не
ходил
к
шлюхам
J'ai
toujours
eu
le
choix
parmi
У
меня
всегда
был
выбор
среди
Toutes
les
femmes
de
mes
amis
Все
женщины
моих
друзей
La
femme
du
beau
Philippe
Жена
красавца
Филиппа
Qu'on
appelait
gorge
chaude
То,
что
мы
называли
горячим
горлом
Vous
fignolait
des
pipes
Вы
делали
минет
Aussi
bien
qu'à
Saint-Claude
Так
же
хорошо,
как
в
Сен-Клоде
Mais
j'
préférais
Alice
Но
я
предпочел
Элис.
Une
blonde
diplômée
Дипломированная
блондинка
La
fiancée
de
Maurice
Невеста
Мориса
Qui
avalait
la
fumée
Кто
глотал
дым,
Je
ne
suis
jamais
allé
aux
putes
Я
никогда
не
ходил
к
шлюхам
Car
sans
lever
le
petit
doigt
Потому
что,
не
поднимая
мизинца,
Elles
sont
toutes
venues
à
moi
Все
они
пришли
ко
мне.
Je
ne
suis
jamais
allé
aux
putes
Я
никогда
не
ходил
к
шлюхам
J'ai
toujours
eu
le
choix
parmi
У
меня
всегда
был
выбор
среди
Toutes
les
femmes
de
mes
amis
Все
женщины
моих
друзей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.