Pierre Perret - La communale - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Pierre Perret - La communale




La communale
The Municipal School
La communale - Pierre Perret
The Municipal School - Pierre Perret
À la communale c'était vraiment chouette
At the municipal school, it was really cool
Y avait pas d'portable et pas d'internet
There were no cell phones or internet
Et sous les platanes c'qu'y avait de plus sacré
And beneath the plane trees, the most sacred thing
C'était la castagne pendant la récré'
Was fighting during recess
Marilus tapait sur Jaco
Marilus hit Jaco
Jaco dérouillait Basille
Jaco beat up Basille
Basille cognait sur Bernard
Basille punched Bernard
Qui lui a [?] un coquard
Who gave him a black eye
Sylvain tapa [?]
Sylvain hit [?]
Qui se vengeait sur Tryston
Who took revenge on Tryston
Et tout le monde était content
And everyone was happy
À la communale le calcul mental
At the municipal school, mental arithmetic
J'[?] que dal, ça m'cassait l'moral
I couldn't do it, it broke my spirit
J'étais une vraie quiche, j'savais pas compter
I was a real dummy, I couldn't count
J'étais plus fortiche pour faire la dictée
I was better at dictation
Robert copiait sur François
Robert copied from François
Moi je copiais sur Maurice
I copied from Maurice
Qui lui copiait sur jano'
Who copied from Jano'
Qui [?] su Léo
Who [?] on Léo
Léo [?] sur Francis
Léo [?] on Francis
Qui piquait tout à Etienne
Who stole everything from Etienne
Qui avait louché sur Paulo
Who had stolen from Paulo
Et tout le monde avait tout faux
And everyone was wrong
À la communale je troquais mon pain
At the municipal school, I traded my bread
Avec mon pote Charles qui avait toujours faim
With my friend Charles, who was always hungry
Pierro' si tu m'files ta tartine de beurre
Pierre, if you give me your buttered slice
Je te refile un échange des nichons d'ma soeur
I'll give you a picture of my sister's tits
Elle les sortait pour Doudou
She showed them to Doudou
Qui les montrait à Jéjé
Who showed them to Jéjé
Et la coquine pour Dissou'
And the naughty girl for Dissou'
Nous laissait tâter les bouts
Let us touch the tips
C'est [?] le surchoix
It's [?] the best
Nous précisait son p'tit frère
Her little brother told us
Si vous payez du nougat
If you pay with nougat
Elle vous montrera le bas
She'll show you her bottom
En sortant d'école, nous c'était recta
After school, we went straight there
On matait [?]
We watched [?]
Chaque jour elle a hâte derrière le buisson
Every day she waited behind the bush
[?]la patte au dessus du cresson
[?] her leg over the cress
Quand[?]
When[?]
Qui faisait pipi dans l'ruisseau
Who peed in the stream
On s'tapait sur la colonne
We hit ourselves on the spine
On s'astiquait en rêvant
We masturbated, dreaming of
[?] de la maîtresse
[?] the teacher
Et [?] les yeux battus
And [?] her eyes beaten
[?] son cul
[?] her ass
À la communale c'était vraiment chouette
At the municipal school, it was really cool
Y avait pas d'portable et pas d'internet
There were no cell phones or internet
Quand nos coeurs y pensent
When our hearts think about it
Ils [?] ravis
They [?] delighted
Ces éclats d'enfance au soir de ma vie
These childhood memories at the end of my life





Writer(s): Pierre Perret


Attention! Feel free to leave feedback.